• ALL-CAPITALS in Cartoon babbles, US military, City, County, Municipal C

    From HenHanna@21:1/5 to Aidan Kehoe on Sun May 5 10:55:49 2024
    XPost: sci.lang, alt.usage.english, rec.puzzles

    for 30+ years ...

    i've often wondered about ubiquitous use of
    ALL-CAPITALS in USA Cartoon babbles, and
    ALL-CAPITALS in US military: CAUTION/WARNING SIGNS on weapons, etc.

    and in City, County, Municipal Code Signs:

    https://m.media-amazon.com/images/I/81cS+tI76KL._AC_UF894,1000_QL80_.jpg

    https://esignsunlimited.com/wp/wp-content/uploads/2013/07/IMG_8684.jpg


    On 5/5/2024 2:16 AM, Aidan Kehoe wrote:

    Ar an cúigiú lá de mí Bealtaine, scríobh Athel Cornish-Bowden:



    > Today there was a headline that read "XI EN FRANCE". What on
    earth does that
    > mean, I thought? A football team, maybe? Then I realized that it
    was a
    > reference to Eleven Jinpin, the leader of China. It would have
    been so much
    > easier to understand at a glance if they had written "Xi en
    France". The French
    > have yet to learn that mixed-case is much easier to read than
    all-capitals
    > (especially on road signs, which have had mixed case in the UK
    for at least 40
    > years). Road signs are better in neighbouring Spain, Belgium,
    Switzerland and
    > Germany, a bit half-hearted in Italy and Luxemburg, and like
    France in Andorra
    > and Monaco.
    >
    > The point of this post is to ask why people don't write things in as
    > understandable a way as possible.



    You know this, but in this case the unsatisfying answer is that it’s
    likely the
    house style to put titles in capitals, deviation is not tolerated.
    Has this
    publication been dragged forwards into the late 20th century enough
    to use
    accents with its capitals?

    (Cross-posted to sci.lang given not hugely relevant to
    alt.usage.english.)

    > Navi won't agree, as he tries to pack as much
    > meaning as possible in as few words as possible, but I hope
    others will.
    >
    > --
    > ATHEL -- FRENCH AND BRITISH, LIVING IN MARSEILLES FOR XXXVII
    YEARS; MAINLY IN
    > ENGLAND UNTIL MCMLXXXVII.
    >


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to HenHanna on Sun May 5 11:03:09 2024
    XPost: sci.lang, alt.usage.english, rec.puzzles

    in Cartoon, (the babblings in) bubbles


    The signs in ALL-CAPITALS have made me wonder...
    is it because ... For semi-literate American persons,
    [i can read only CAPITAL LETTERS] has been a valid legal
    defense in the (civil and criminal) courts?


    https://www.psexpress.ca/mobile/assets/images/autogen/1cp105-immediate-customer-parking-sign-with-time-limit-and-toronto-municipal-code-915-made-by-all-signs-co.jpg



    On 5/5/2024 10:55 AM, HenHanna wrote:

    for 30+ years ...

    i've often wondered about ubiquitous use of
    ALL-CAPITALS in USA Cartoon babbles, and
    ALL-CAPITALS in US military:  CAUTION/WARNING SIGNS on weapons, etc.

                  and in   City, County, Municipal Code Signs:

    https://m.media-amazon.com/images/I/81cS+tI76KL._AC_UF894,1000_QL80_.jpg

    https://esignsunlimited.com/wp/wp-content/uploads/2013/07/IMG_8684.jpg


    On 5/5/2024 2:16 AM, Aidan Kehoe wrote:

       Ar an cúigiú lá de mí Bealtaine, scríobh Athel Cornish-Bowden:



       > Today there was a headline that read "XI EN FRANCE". What on
    earth does that
       > mean, I thought? A football team, maybe? Then I realized that it
    was a
       > reference to Eleven Jinpin, the leader of China. It would have
    been so much
       > easier to understand at a glance if they had written "Xi en
    France". The French
       > have yet to learn that mixed-case is much easier to read than all-capitals
       > (especially on road signs, which have had mixed case in the UK
    for at least 40
       > years). Road signs are better in neighbouring Spain, Belgium, Switzerland and
       > Germany, a bit half-hearted in Italy and Luxemburg, and like
    France in Andorra
       > and Monaco.
       >
       > The point of this post is to ask why people don't write things in as
       > understandable a way as possible.



    You know this, but in this case the unsatisfying answer is that it’s
    likely the
    house style to put titles in capitals, deviation is not tolerated.
    Has this
    publication been dragged forwards into the late 20th century enough
    to use
    accents with its capitals?

    (Cross-posted to sci.lang given not hugely relevant to
    alt.usage.english.)

       > Navi won't agree, as he tries to pack as much
       > meaning as possible in as few words as possible, but I hope
    others will.
       >
       > --
       > ATHEL -- FRENCH AND BRITISH, LIVING IN MARSEILLES FOR XXXVII
    YEARS; MAINLY IN
       > ENGLAND UNTIL MCMLXXXVII.
       >


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)