• That wicked "which"

    From Stefan Ram@21:1/5 to All on Thu Feb 6 12:00:34 2025
    Back in the '80s, Donald E. Knuth was all about his students using
    "that" for restrictive clauses and "which" for non-restrictive
    ones. He'd totally lose it over the "wicked which," which he saw
    as a major no-no. When someone brought up that Fowler wasn't as
    anal about it, Knuth would just brush it off, saying people only
    started paying attention to this rule in the '80s.

    So I decided to dig a little deeper and check out what a corpus
    grammar had to say about this whole shebang:

    Turns out, "which" is like a rare Pokemon in spoken English, but
    it's the go-to choice in written English in the UK.

    Meanwhile, "that" is the bread and butter of spoken English and
    the top dog in written American English.

    Get this - the word "restrictive" doesn't even make a cameo in
    this part of the corpus grammar!

    Look, I've got mad respect for Donald Knuth, but I got to say,
    his take on "which" seems a bit out there.

    Using the restrictive/non-restrictive thing as a rule of thumb
    when you're on the fence? Sure, knock yourself out! But for
    native speakers, it's probably cool to trust their gut if
    there's no chance of things getting lost in translation . . .

    See:

    "Mathematical Writing" (1990) by Donald E. Knuth, Tracy
    Larrabee, and Paul M. Roberts 1990, based on a course of
    the same name given at Stanford University during autumn
    quarter, 1987.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Peter Flynn@21:1/5 to Stefan Ram on Thu Feb 6 16:12:10 2025
    On 06/02/2025 12:00, Stefan Ram wrote:
    Back in the '80s, Donald E. Knuth was all about his students using
    "that" for restrictive clauses and "which" for non-restrictive ones.
    He's not alone: I remember one of my teachers in college getting cross
    when people didn't use the words his way (which was different :-)

    Turns out, "which" is like a rare Pokemon in spoken English, but it's
    the go-to choice in written English in the UK.

    Meanwhile, "that" is the bread and butter of spoken English and the
    top dog in written American English.

    I think those are now historical curiosities which you can ignore.
    I think those are now historical curiosities that you can ignore.

    I would find "which" to be very common in spoken British English, but my standards, which you may disagree with, are probably different to others'.

    But for native speakers, it's probably cool to trust their gut if
    there's no chance of things getting lost in translation . . .

    Probably the best advice.

    Peter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to Peter Flynn on Thu Feb 6 18:59:55 2025
    On 2025-02-06 16:12:10 +0000, Peter Flynn said:

    On 06/02/2025 12:00, Stefan Ram wrote:
    Back in the '80s, Donald E. Knuth was all about his students using
    "that" for restrictive clauses and "which" for non-restrictive ones.
    He's not alone: I remember one of my teachers in college getting cross
    when people didn't use the words his way (which was different :-)

    Turns out, "which" is like a rare Pokemon in spoken English, but it's
    the go-to choice in written English in the UK.

    Meanwhile, "that" is the bread and butter of spoken English and the
    top dog in written American English.

    I think those are now historical curiosities which you can ignore.
    I think those are now historical curiosities that you can ignore.

    I would find "which" to be very common in spoken British English, but
    my standards, which you may disagree with, are probably different to
    others'.

    Without looking it up, my recollection is that 99 years ago Fowler
    thought that using "which" to introduce restrictive clauses was
    perfectly acceptable, but he advised use of "that" in writing, because
    he thought that a comma was too weak a symbol to distinguish
    unambiguously between restrictive and non-restrictive clauses.

    But for native speakers, it's probably cool to trust their gut if
    there's no chance of things getting lost in translation . . .

    Probably the best advice.

    Peter


    --
    Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
    in England until 1987.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Julian Bradfield@21:1/5 to Peter Flynn on Fri Feb 7 09:07:22 2025
    On 2025-02-06, Peter Flynn <peter@silmaril.ie> wrote:
    On 06/02/2025 12:00, Stefan Ram wrote:
    Back in the '80s, Donald E. Knuth was all about his students using
    "that" for restrictive clauses and "which" for non-restrictive ones.
    He's not alone: I remember one of my teachers in college getting cross
    when people didn't use the words his way (which was different :-)
    Turns out, "which" is like a rare Pokemon in spoken English, but it's
    the go-to choice in written English in the UK.
    Meanwhile, "that" is the bread and butter of spoken English and the
    top dog in written American English.

    I think those are now historical curiosities which you can ignore.
    I think those are now historical curiosities that you can ignore.

    I would find "which" to be very common in spoken British English, but my standards, which you may disagree with, are probably different to others'.

    How would you go about finding "which" to be very common?
    In that particular case, the most natural spoken version for my own
    (generally conservative and formal) spoken BrE is to use neither
    "that" nor "which". If I used one, it would probably be "that", unless
    there were also a pause "I think those are now historical curiosities,
    which you can ignore".

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Dr. Engelbert Buxbauum@21:1/5 to All on Sat Feb 8 12:18:36 2025
    In article <m0k5aqFqurcU1@mid.individual.net>, peter@silmaril.ie says...

    I think those are now historical curiosities which you can ignore.
    I think those are now historical curiosities that you can ignore.


    Interesting. My (US) teacher insisted that there is a comma in front of 'which', but never in front of 'that', without ever saying why.

    What is the difference between 'restrictive' and 'non-restrictive' in
    this context?

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Stefan Ram@21:1/5 to Dr. Engelbert Buxbauum on Sat Feb 8 14:31:41 2025
    "Dr. Engelbert Buxbauum" <engelbert_buxbaum@hotmail.com> wrote or quoted:
    What is the difference between 'restrictive' and 'non-restrictive' in
    this context?

    A restrictive (or "defining") relative clause serves to pinpoint
    what's being talked about. It's not set off by commas.

    A non-restrictive (or "non-defining") relative clause is
    there to dish out extra info about something already defined.
    It's cordoned off with commas.

    Mary-Claire van Leunen from Digital Equipment Corp said
    Fowler was all about using "that" for defining clauses and
    "which" for non-defining ones. The New Yorker, being the
    grammar sticklers they are, rode that wave for ages. Then
    Strunk and White's "The Elements of Style" came along and
    made this distinction a thing in American English.

    Example sentences:

    |All the students that know when to use "which" and "that"
    |will pass the quiz. The exam, which took place at the
    |beginning of class, was not difficult.

    .

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Peter Flynn@21:1/5 to Julian Bradfield on Sat Feb 8 20:20:49 2025
    On 07/02/2025 09:07, Julian Bradfield wrote:
    On 2025-02-06, Peter Flynn <peter@silmaril.ie> wrote:
    I would find "which" to be very common in spoken British English,
    but my standards, which you may disagree with, are probably
    different to others'.

    How would you go about finding "which" to be very common?

    Just listening to how people use words, for maybe the last 60 years or
    so. Language fascinated me since childhood, but no scientific basis
    whatsoever.

    In that particular case, the most natural spoken version for my own (generally conservative and formal) spoken BrE is to use neither
    "that" nor "which".
    As in "I think those are now historical curiosities you can ignore"?

    I would have marked that informal rather than formal, but I think you're
    right that omission may now be the most common way of doing it.

    If I used one, it would probably be "that", unless there were also a
    pause "I think those are now historical curiosities, which you can
    ignore".
    Spoken and written can be very different.

    Peter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Peter Flynn@21:1/5 to Stefan Ram on Sat Feb 8 20:30:48 2025
    On 08/02/2025 14:31, Stefan Ram wrote:
    [...]
    Mary-Claire van Leunen from Digital Equipment Corp said Fowler was
    all about using "that" for defining clauses and "which" for
    non-defining ones.

    That was probably true, then.

    The New Yorker, being the grammar sticklers they are, rode that wave
    for ages. Then Strunk and White's "The Elements of Style" came along
    and made this distinction a thing in American English.

    I think it was unknown in British English, where Fowler is honoured more
    in the breach than the observance.

    Example sentences:

    All the students that know when to use "which" and "that"
    will pass the quiz.

    "All students that" in this context (in BrE) might be a marker for a
    certain level of education. "All students who" would be what I was
    taught, but "All students what" is also very common.

    The exam, which took place at the beginning of class, was not
    difficult.

    But that is a very different meaning without the commas.

    1. The exam, which took place at the beginning of class, was not
    difficult.
    = The exam was not difficult. BTW it took place at the beginning
    of class)

    2. The exam which took place at the beginning of class was not
    difficult.
    = as opposed to the exam which took place at the end of class.


    Peter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Axel Berger@21:1/5 to Stefan Ram on Sun Feb 9 00:19:00 2025
    Stefan Ram wrote:
    |All the students that know when to use "which" and "that"
    |will pass the quiz. The exam, which took place at the
    |beginning of class, was not difficult.

    The first "that" jars my sensitivity. I want a "who" there.

    --
    /¯\ No | Dipl.-Ing. F. Axel Berger Tel: +49/ 221/ 7771 8067
    \ / HTML | Roald-Amundsen-Straße 2a Fax: +49/ 221/ 7771 8069
     X in | D-50829 Köln-Ossendorf http://berger-odenthal.de
    / \ Mail | -- No unannounced, large, binary attachments, please! --

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Axel Berger@21:1/5 to Peter Flynn on Sun Feb 9 00:20:35 2025
    Peter Flynn wrote:
    but "All students what" is also very common.

    I often hear that, or something similar, when the BBC tries to mark a
    character as lower class in a radio play.


    --
    /¯\ No | Dipl.-Ing. F. Axel Berger Tel: +49/ 221/ 7771 8067
    \ / HTML | Roald-Amundsen-Straße 2a Fax: +49/ 221/ 7771 8069
     X in | D-50829 Köln-Ossendorf http://berger-odenthal.de
    / \ Mail | -- No unannounced, large, binary attachments, please! --

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ulrich D i e z@21:1/5 to Peter Flynn on Sun Feb 9 12:00:54 2025
    Peter Flynn wrote:

    On 08/02/2025 14:31, Stefan Ram wrote:
    [...]
    All the students that know when to use "which" and "that"
    will pass the quiz.

    "All students that" in this context (in BrE) might be a marker for a
    certain level of education. "All students who" would be what I was
    taught, but "All students what" is also very common.

    (English is not my first language.)

    Another off-topic question:

    How about using the adjective "known"?

    "All students/Those students to whom is known when to use "which" and
    "that" will pass the quiz."

    Sincerely

    Ulrich

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Axel Berger@21:1/5 to Ulrich D i e z on Sun Feb 9 17:15:17 2025
    Ulrich D i e z wrote:
    (English is not my first language.)

    Nor mine, treat all my answers with caution.

    to whom is known when

    That phrase requires an "it"
    to whom it is known when
    (Don't ask me why. I've learnt to trust my feelings but have never been
    able to explain.)

    Also I'd put it slightly differently:
    whom it is known to when


    --
    /¯\ No | Dipl.-Ing. F. Axel Berger Tel: +49/ 221/ 7771 8067
    \ / HTML | Roald-Amundsen-Straße 2a Fax: +49/ 221/ 7771 8069
     X in | D-50829 Köln-Ossendorf http://berger-odenthal.de
    / \ Mail | -- No unannounced, large, binary attachments, please! --

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Dr. Engelbert Buxbauum@21:1/5 to All on Sun Feb 9 18:35:58 2025
    In article <voa1po$803$1@solani.org>, ud.usenetcorrespondence@web.de
    says...

    Another off-topic question:

    How about using the adjective "known"?

    "All students/Those students to whom is known when to use "which" and
    "that" will pass the quiz."

    KISS (keep it simple, stupid): I'd prefer a short and active "who know"
    over a long and passive "to whom is known".

    Those who know Heinrich Böll's satiric shortstory "Doktor Murkes
    gesammeltes Schweigen [The collected silence of Dr. Murke]" will be
    reminded of Prof. Dr. Dr. Bur-Malottke, who in his recorded lectures
    wants the word "God" to be replaced by "the higher being we worship".

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Peter Flynn@21:1/5 to Axel Berger on Wed Feb 19 12:56:31 2025
    On 09/02/2025 16:15, Axel Berger wrote:
    Ulrich D i e z wrote:
    (English is not my first language.)

    Nor mine, treat all my answers with caution.

    to whom is known when

    That phrase requires an "it"
    to whom it is known when

    Correct.

    (Don't ask me why. I've learnt to trust my feelings but have never been
    able to explain.)

    It's called an indirect antecedent referent 😂

    Alle Studenten, wem es bekannt ist, werden die Prüfung bestehen.

    Also I'd put it slightly differently:
    whom it is known to when

    Much simpler: "All students who know when to use..."

    Peter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to Peter Flynn on Wed Feb 19 18:41:35 2025
    On 2025-02-08 20:30:48 +0000, Peter Flynn said:

    On 08/02/2025 14:31, Stefan Ram wrote:
    [...]
    Mary-Claire van Leunen from Digital Equipment Corp said Fowler was
    all about using "that" for defining clauses and "which" for
    non-defining ones.

    If someone or other from a computer company really said that she was
    talking through her hat and had never bothered to read Fowler's
    discussion for herself. If you're seriously interested in knowing what
    Fowler thought, the simplest approach is to read it yourself,
    specifically the discussion on pp. 634-638 of Modern English Usage (1st
    edn., 1926). The fact that it took him four pages to say it tells you immediately that it's not something to be expressed in a few words like
    "all about using 'that' for defining clauses and 'which' for
    non-defining ones". The closest he comes to saying that is this: "if
    writers would agree that to regard _that_ as the defining pronoun, &
    _which_ as the non-defining, there would be much gain both in lucidity
    & in ease. Some there are who follow this principle now; but it would
    be idle to preted that it is the practice either of the most or of the
    best writers".

    Fowler shares with Dorothy Parker and Mark Twain the characteristic of
    not having said a large proportion of what people say he said.

    That was probably true, then.

    The New Yorker, being the grammar sticklers they are, rode that wave
    for ages. Then Strunk and White's "The Elements of Style" came along
    and made this distinction a thing in American English.

    I think it was unknown in British English, where Fowler is honoured
    more in the breach than the observance.

    Example sentences:

    All the students that know when to use "which" and "that"
    will pass the quiz.

    "All students that" in this context (in BrE) might be a marker for a
    certain level of education. "All students who" would be what I was
    taught, but "All students what" is also very common.

    The exam, which took place at the beginning of class, was not
    difficult.

    But that is a very different meaning without the commas.

    1. The exam, which took place at the beginning of class, was not
    difficult.
    = The exam was not difficult. BTW it took place at the beginning
    of class)

    2. The exam which took place at the beginning of class was not
    difficult.
    = as opposed to the exam which took place at the end of class.


    Peter


    --
    Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
    in England until 1987.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)