#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Show package changelogs."
msgstr "Zeigt Änderungsprotokolle von Paketen an."
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"Show only changelog entries since B<DATE>\\&.\n"
"I<YYYY-MM-DD> date format is expected.\n"
msgstr ""
"zeigt nur die Einträge des Änderungsprotokolls, die jünger als das angegebene B<DATUM> sind\\&.\n"
"Das Format I<JJJJ-MM-TT> wird erwartet.\n"
Hallo Helge,
Am So., 4. Mai 2025 um 15:39 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
Hallo Mario,
Am Sun, May 04, 2025 at 03:33:20PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Show package changelogs."
msgstr "Zeigt Änderungsprotokolle von Paketen an."
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"Show only changelog entries since B<DATE>\\&.\n"
"I<YYYY-MM-DD> date format is expected.\n"
msgstr ""
"zeigt nur die Einträge des Änderungsprotokolls, die jünger als das angegebene B<DATUM> sind\\&.\n"
"Das Format I<JJJJ-MM-TT> wird erwartet.\n"
Welche Variante verwendest Du jetzt bei Optionen primär? Am Anfang ein Großbuchstabe (wie in der ersten Zeichenkette) oder ein Kleinbuchstabe (wie hier und im Folgenden). (Beide kommen nicht aus dem Kompendium,
also kannst Du ich frei entscheiden).
Das obere ist der BESCHREIBUNG-Abschnitt, deswegen Großschreibung. Ansonsten, wenn du weiter runter zur Optionsliste gehst, ergibt sich:
B<--since=DATUM> zeigt nur die Einträge des Änderungsprotokolls, die jünger als das …
Da haben wir wieder den ganzen Satz.
Hallo zusammen,
anbei die Übersetzung der Handbuchseite dnf5-changelog.8 (26 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 33:16:45 |
Calls: | 10,391 |
Calls today: | 2 |
Files: | 14,064 |
Messages: | 6,417,128 |