#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "Set option in newly created repository."
msgstr "setzt die Option in einem neu angelegten Verzeichnis."
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Create new repo file with B<http://example.com/different/repo> as B<baseurl> "
"and enable it. The repository ID and target file name is generated from " "B<baseurl>\\&."
msgstr ""
"erstellt eine neue Paketquellendatei mit B<http://example.com/andere/" "Paketquelle> als Basis-URL (B<baseurl>) und aktiviert sie. Die Paketquellen-"
"ID und der Name der Zieldatei werden aus der Basis-URL erzeugt\\&."
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Create new repo file with B<http://example.com/different/repo> as " "B<baseurl>\\&. Set repository ID to B<example> and disable it."
msgstr ""
"erstellt eine neue Paketquellendatei mit B<http://example.com/andere/" "Paketquelle> als Basis-URL (B<baseurl>)\\&. Die Paketquellen-ID wird auf " "B<example> gesetzt und die Paketquelle deaktiviert."
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Sets the variables B<myvar1> and B<myvar2>\\&. Directory for the variables " "is created if it does not exist."
msgstr ""
"setzt die Variablen B<Variable1> und B<Variable2>\\&. Das Verzeichnis für " "die Variablen wird angelegt, falls es nicht existiert."
Hallo zusammen,
anbei Teil 1/2 der Übersetzung der Handbuchseite
dnf5-config-manager.8.po (50 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
Am 15.05.25 um 18:36 schrieb Mario Blättermann:
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid ""
"Download B<additional.repo>, test it, and put it in repository
configuration "
"directory."
msgstr ""
"lädt B<additional.repo> herunter, teste sie und speichert sie im " xxx "Paketquellen-Konfigurationsverzeichnis."
s/teste sie/testet sie/
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (0 / 16) |
Uptime: | 164:50:48 |
Calls: | 10,385 |
Calls today: | 2 |
Files: | 14,057 |
Messages: | 6,416,518 |