• [RFR] man://manpages-l10n/rpmsort.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun May 18 12:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --hmqmph+M3Lm2h5oi
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 aktualisiert. Da
    sich Änderungen ergeben haben und Mario wieder dabei ist, stelle ich
    sie noch mal vor.

    Es sind insgesamt 18 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --hmqmph+M3Lm2h5oi
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="rpmsort.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>, 2024.
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.26.2\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-05-14 18:29+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-05-18 06:52+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Versio
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun May 18 14:00:01 2025
    Am 18.05.25 um 12:40 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 aktualisiert. Da
    sich Änderungen ergeben haben und Mario wieder dabei ist, stelle ich
    sie noch mal vor.

    Es sind insgesamt 18 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    keine Anmerkungen.

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun May 18 15:30:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Am Sun, May 18, 2025 at 02:50:45PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
    #. type: Plain text
    #: fedora-rawhide
    msgid ""
    "B<rpmsort>(1) sorts the input files, and writes a sorted list to standard " "out - like B<sort>(1), but aware of RPM versioning.\\&"
    msgstr ""
    "B<rpmsort> sortiert die Eingabedateien und schreibt eine sortierte Liste in "
    "die Standardausgabe - wie B<sort>(1), berücksichtigt aber die RPM-" "Versionierung."

    Hier vielleicht statt des einfachen Bindestrichs (Minuszeichen) einen Gedankenstrich »–«.

    Auf \\(em geändert.

    #. type: Plain text
    #: fedora-rawhide
    msgid ""
    "A text-file containing lines to sort.\\& If I<FILE> is omitted or B<-> " "given, data is read from standard in and written to standard out.\\&"
    msgstr ""
    "Eine Textdatei, in der die zu sortierenden Zeilen sind. Falls I<DATEI> nicht "
    "angegeben oder B<-> ist, werden die Daten von der Standardeingabe gelesen " "und in die Standardausgabe geschrieben."

    Falls I<DATEI> nicht → Falls keine I<DATEI>

    Ist m.M.n. identisch, daher Deine Fassung genommen.

    #. type: Plain text
    #: fedora-rawhide
    msgid ""
    "B<echo -e " "'\\&rpm-4.\\&18.\\&0-3.\\&fc38.\\&x86_64\\enrpm-4.\\&18.\\&0-1.\\&fc38.\\&x86_64'\\&
    "
    "| rpmsort>"
    msgstr ""
    "B<echo -e " "'\\&rpm-4.\\&18.\\&0-3.\\&fc38.\\&x86_64\\enrpm-4.\\&18.\\&0-1.\\&fc38.\\&x86_64'\\&
    "
    "| rpmsort>"

    Hier auch wie in rpmcpio: Die »\\&«-Maskierungen könnten entfallen.

    Korrekt, auch hier wg. Copy und Paste nicht manuell rausgelöscht.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmgp3x4ACgkQQbqlJmgq 5nCLbQ//T8L0RIP9aw5CYSCujNyqTUPYgYLOE7bBwtUdyJYWBhEZncPLwdxYh49H J1RCfaODZifMJjs7zcSFSN6lQfU2i5eK7peIBMzP1ABCLmzkAq/eGV3s9JESM0eW uBy55CzE8pfkcSqdk81gO1z+JaitKn3Yu5u7LwYHf6WNe05HKTNz3RwscEetQIhL 9eVoRr7VxaTGOJoZzRPymE0UaS0PF4RB3E8dzx6Q1s+fcQQ4GXxGLxVefHxEyzf5 QvzPCRpp0DFRzgwYuzf5ENQUdsYMbjCBVEwC2eI+0dd4s47SXqHlPsMxOk3oSv+b z72mcP4Ji1IaaK0Bg7kjE5r8APlNroO2HBJNNTGWTfSZlXCmavv3AxzEk9mVI5X/ LNRwxy/qUk7Fb+KwSyETyZmzFT9Cfk++i9h0fHdvuR0KYM66/PccQORA5mIebb6+ ivvDPeZg6qbb/WAQZfYshbpaBrWOb9Npmf5IAf9sdWSrdWD1nJe1EeoiNiQ+nem7 bKmPgWEcMm1YyKdwjVqE60wPzqefFF+gbn6jeaX5nhYfh9zXK/HdONy5YjhTI1fw CRW6sKiBeM3aR7WZaUHuv06xf9ByM/apz8HULX7