• [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-aur-drop-from-repo.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Jun 2 19:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --+ZMP90A4b+2nGRAM
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 23 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --+ZMP90A4b+2nGRAM
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="pkgctl-aur-drop-from-repo.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.26.2\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-04-05 05:59+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-05-30 13:22+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain;
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Mon Jun 2 20:40:01 2025
    Am 02.06.25 um 18:58 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 23 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid ""
    "pkgctl-aur-drop-from-repo - Drop a package from the official repository
    to "
    "the AUR"
    msgstr ""
    "pkgctl-aur-drop-from-repo - Ein Paket aus dem offiziellen Repositorium
    nach "
    "AUR fallen lassen"

    "fallen lassen" -> verschieben (?)

    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid "Force push to the AUR overwriting the remote repository"
    msgstr ""
    "Erzwingt das Schieben in das AUR und überschreibt das ferne Repositorium."

    s/Schieben/Verschieben/ (?)
    s/und überschreibt das ferne Repositorium./durch Überschreiben des
    fernen Repositoriums./

    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid ""
    "Drops a specified package from the official repositories to the Arch User " "Repository."
    msgstr ""
    "Lässt ein angegebenes Paket aus den offiziellen Repositorien in das Arch " "User Repositorium fallen."

    s/Lässt/Verschiebt/
    s/Arch User Repositorium /Arch-User-Repositorium /
    s/fallen//

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Jun 2 21:10:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Drüberschauen, zum „drop“ hatte Mario ja schon angemerkt, dass hier „verschieben“ die richtige Übersetzung ist.

    Am Mon, Jun 02, 2025 at 08:37:56PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
    Am 02.06.25 um 18:58 schrieb Helge Kreutzmann:
    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid "Force push to the AUR overwriting the remote repository"
    msgstr ""
    "Erzwingt das Schieben in das AUR und überschreibt das ferne Repositorium."

    s/Schieben/Verschieben/ (?)

    Ich bleibe hier beim „Schieben“, da ja hier nicht „drop“ steht. (Und verständlich ist es mMn auch).

    s/und überschreibt das ferne Repositorium./durch Überschreiben des fernen Repositoriums./

    Ich sehe das als zwei Aktionen, das (ver)schieben und das
    überschreiben, nicht das zweite als Konsequenz des ersten.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmg99r8ACgkQQbqlJmgq 5nBMYQ/+KrS3Db01N5N+AMdQqQSJo7t1ZwlWPxy+j0B+GnZ3ckkrN11WFiztOmqi si2Tp5CQyqhcnfCh82iOB9kwMeXuJBll4LzeKUf16SpPS6sr0Oh4Q02+s0xW1qan sQ0rgpc35Jrp4p66WFt4bs8P3j1mvAeCTgbEE/Qf6xkRiu4r5FxuPbF5oZdwXp/C Gy/A+sUeHS3HXXFx6l8btR3ZI62VMnUX4yyLu8OTgOri/cLX1Fo9N91l7ntnyfc+ Cu7d1TBsX8/zalV7gUU/2SMtILx+r+SCFXTYALSUO4BzVVv7o+qEzeOFtEcpxMvV L8Sb+ZNbE6/ul553rTE+xl0rGzYMO96HSEm10evqU2kk8vr7tGSRoXQEZ4ooXRaQ nek/vlQ5LNOWj7fCjeYniubAamCXCo+EZurZgumM1Dair6D0e0fCK2mIiWbOZtJT MCawdh8qF2fs2q9EZYPhw2r6+wK3cyJoLjUJ/2eBSa0us7ecShvJC0K9G6M66iQQ jDqU4bCAZx3oD96m6X0BKDU+3vswGniSLfjQmpk1o/f/8SUisN6QEkyDrM7xONiQ pZDh1IgtP/ECHYmjOoQgPwcqs36ISYcNoSacZbX
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Jun 11 19:40:04 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    war ja nicht ganz einfach, aber keine weiteren Anmerkungen derzeit.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmhJvQoACgkQQbqlJmgq 5nCrQw/+IHS9FuvbRzYUIRibenQFLlXalx4YC1K1Sl9Vbq2ooAMXWzzDfCgZuEUG /s1qePSRYQSd8MAvqw7stevA0vdLJBoFRScx4CPUQa/BUsGIAHC+g7KKtGlaV0Oy c0PN+1HNPnGh6G3Q8HTiJWpw3B0hHyu8+saU99k/zdaYKGX1pmrYw+JfwHp+HJa5 hOIHW4nTbocf8OXZaKF833V044jROG0Mo/y7ywteiD7MqVJsqNO5SX5WnqF5B8q/ LRaqLaJ2oIwCPDLnT7XTLQiXeI6G33U2eaHiFQ4Co6C1dFl6fHui63+yGLIOalKI K2LFkuCJRjJKbm++3mwW9HQuh7MN6gVmntAfjYdmWssFVi1pYBg60H4NwNWuntDE +G/RP+BBDV4br0+op6L9YOJ1hmr3baHAU6j7dEluMuAWuzFfWsIZr2EbsVY1lyM0 drI6GNkDW0dy6+pmN5bw3tC5/D+ivVgQ9LUk4Ilx6g+9C+2aiRNZ2Izkq4SyS3Zm Wnc/3EStcJ79BMb5r/IQrpKfP75R6Zwf9ZJbnZqtu1RDM76oeerZELoItayi8ta5 lpfNV7OH57Ufvkl8nfXXTBhfQBbu2fqZ2KumrF1