#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-42 opensuse-leap-16-0
msgid ""
"Integrity Measurement Architecture (IMA) and the Linux Extended Verification "
"Module (EVM) allow to detect when files have been accidentally or " "maliciously altered. This plugin puts IMA/EVM signatures in the " "\\f[I]security.ima\\f[R] extended file attribute during installation. This "
"requires packages to contain the signatures - typically by being signed with "
"\\f[B]rpmsign --signfiles\\f[R].\\fR"
msgstr ""
"Die »Integrity Measurement Architecture« (IMA) und das »Linux Extended " "Verification Module« (EVM) ermöglichen es zu erkennen, wenn Dateien " "unbeabsichtigt oder böswillig verändert wurden. Diese Erweiterung platziert "
"während er Installation Signaturen im erweiterten Dateiattribut B<security."
"\\&ima>. Dies erfordert Pakete, die die Signaturen enthalten – " "typischerweise diese, die mit B<rpmsign --signfiles> signiert sind."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-42 opensuse-leap-16-0
msgid ""
"The \\f[I]%_ima_sign_config_files\\f[R] macro controls whether signatures " "should also be written for config files.\\fR"
msgstr ""
"Das Makro \\f[I]%_ima_sign_config_files\\f[R] steuert, ob Signaturen auch " "für Konfigurationsdateien geschrieben werden sollen."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-16-0
msgid "\\f[I]evmctl\\f[R](1) \\f[I]rpmsign\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR" msgstr "\\f[I]evmctl\\f[R](1) \\f[I]rpmsign\\f[R](8) \\f[I]rpm\\f[R](8)\\fR"
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid ""
"Integrity Measurement Architecture (IMA) and the Linux Extended Verification "
"Module (EVM) allow to detect when files have been accidentally or " "maliciously altered.\\& This plugin puts IMA/EVM signatures in the " "B<security.\\&ima> extended file attribute during installation.\\& This " "requires packages to contain the signatures - typically by being signed with "
"B<rpmsign --signfiles>.\\&"
msgstr ""
"Die »Integrity Measurement Architecture« (IMA) und das »Linux Extended " "Verification Module« (EVM) ermöglichen es zu erkennen, wenn Dateien " "unbeabsichtigt oder böswillig verändert wurden. Diese Erweiterung platziert "
"während er Installation Signaturen im erweiterten Dateiattribut B<security."
"\\&ima>. Dies erfordert Pakete, die die Signaturen enthalten – " "typischerweise diese, die mit B<rpmsign --signfiles> signiert sind."
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid ""
"The B<%_ima_sign_config_files> macro controls whether signatures should also "
"be written for config files.\\&"
msgstr ""
"Das Makro B<%_ima_sign_config_files> steuert, ob Signaturen auch für " "Konfigurationsdateien geschrieben werden sollen."
#. type: Plain text
#: fedora-rawhide
msgid "See B<rpm-plugins>(8) on how to control plugins in general.\\&"
msgstr ""
"Siehe B<rpm-plugins>(8) über die Steuerung von Erweiterungen im Allgemeinen."
Hallo Helge,
Am Mo., 2. Juni 2025 um 19:04 Uhr schrieb Helge Kreutzmann...
Am Mo., 2. Juni 2025 um 19:04 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
[…]
#. type: Plain text
#: debian-bookworm fedora-42 opensuse-leap-16-0
msgid ""
"The \\f[I]%_ima_sign_config_files\\f[R] macro controls whether signatures "
"should also be written for config files.\\fR"
msgstr ""
"Das Makro \\f[I]%_ima_sign_config_files\\f[R] steuert, ob Signaturen auch "
"für Konfigurationsdateien geschrieben werden sollen."
sollen. → sollen.\\fR
Der Sinn dieser Endungen ist mir nicht klar. Ist ähnlich wie mit »\\&«
in systemd. Deshalb hab ich keinen Wert darauf gelegt.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 491 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 117:55:25 |
Calls: | 9,686 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,728 |
Messages: | 6,176,338 |