# FIXME B</usr/share/dnf5/repos.override.d/> → I</usr/share/dnf5/repos.override.d/>
# FIXME B</etc/dnf5/repos.override.d/> → I</etc/dnf5/repos.override.d/>
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Files from B</usr/share/dnf5/repos.override.d/> and B</etc/dnf5/" "repos.override.d/> are loaded in an alphabetically sorted list. In case files "
"have the same name, the file from B</etc/dnf5/repos.override.d/> is used. " "This implies the list has only unique filenames. This also implies that the "
"repository configuration files can be simply masked by creating a file with "
"the same name in the B</etc> override directory."
msgstr ""
"Dateien aus I</usr/share/dnf5/repos.override.d/> und I</etc/dnf5/" "repos.override.d/> werden in einer alphabetisch sortierten Liste geladen. Bei "
"gleichen Namen wird die Datei aus I</etc/dnf5/repos.override.d/> " "verwendet.Die Liste enthält daher nur eindeutige Dateinamen. Dies bedeutet "
"auch, dass die Paketquellen-Konfigurationsdateien einfach maskiert werden " "können, indem eine gleichnamige Datei im Außerkraftsetzungs-Verzeichnis B</"
"etc> erstellt wird."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The options from the files are applied in the order they are loaded. The last "
"option wins."
msgstr ""
"Die Optionen werden in der Reihenfolge angewendet, wie sie aus den Dateien " "geladen werden.Die letzte Option gewinnt."
Hallo zusammen,
anbei Teil 14/16 der Übersetzung der Handbuchseite dnf5.conf.5.po (37 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 09:37:24 |
Calls: | 10,387 |
Calls today: | 2 |
Files: | 14,060 |
Messages: | 6,416,673 |