• Metas para 2025

    From Paulo Henrique de Lima Santana@21:1/5 to debian-l10n-portuguese on Sat Jun 10 15:20:01 2023
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --------------5VAW1El1000IqwNw3Ce0V0qM
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64

    T2zDoSBwZXNzb2FsLA0KDQpUYXZhIHBlbnNhbmRvIG51bWEgaWRlaWEgZSBnb3N0YXJpYSBk ZSB2ZXIgYSBvcGluacOjbyBkZSB2b2PDqnMgc29icmUgaXNzby4NCk8gcXVlIHZvY8OqcyBh Y2hhbSBkYSBnZW50ZSBkZWZpbmlyIHVtYSBsaXN0YSBkZSBtZXRhcyBwYXJhIG9zIHByw7N4 aW1vcyAyIA0KYW5vcyBlIHRlbnRhciBjaGVnYXIgbm8gbGFuw6dhbWVudG8gZG8gRGViaWFu IDEzIGNvbSBlc3NhcyBtZXRhcyANCmN1bXByaWRhcyAob3UgYm9hIHBhcnRlIGRlbGFzKT8N Cg0KQ29pc2FzIGNvbW8gbWFudGVyIHRyYWR1emlkb3MvYXR1YWxpemFkb3M6DQotIEEgcGFy dGUgd2ViIChzaXRlLCBtaWNyb25vbmV3cywgbm90w61jaWFzLCBldGMpLg0KLSBPcyBhcnF1 aXZvcyBkZWJjb25mLg0KLSBQYWNvdGVzIGNvbW8gYXB0LCBkcGtnLCBkZWJjb25mLCBhZGR1 ZXIsIGV0Yy4NCi0gQWxndW1hcyBhcnF1aXZvcyBkZSBtYW4uDQotIERvY3VtZW50b3MgcHJp b3JpdMOhcmlvcy4NCi0gIm4iIGRlc2NyacOnw7VlcyBkZSBwYWNvdGVzLg0KDQpFIHRlciBt YWlzIHZvbHVudMOhcmlvcyBhanVkYW5kby4NCg0KT2J2aWFtZW50ZSBkZWZpbmlyIHVtYSBs aXN0YSBkZSBtZXRhcyBuw6NvIHNlcmlhIG1vdGl2byBwYXJhIGdlcmFyIA0KY29icmFuw6dh cyBwcmEgbmluZ3XDqW0sIGFmaW5hbCwgc29tb3MgdG9kb3MoYXMpIHZvbHVudMOhcmlvcyhh cykgZSANCnF1ZXJlbW9zIG1hbnRlciBvIGFtYmllbnRlIG8gbWFpcyBhZ3JhZMOhdmVsIHBv c3PDrXZlbCA6LSkgTWFzIGFjaG8gcXVlIA0KaXNzbyBhanVkYXJpYSBwZWxvIG1lbm9zIHRy YcOnYXIgdW1hIGRpcmXDp8OjbyBlc3BlY2lhbG1lbnRlIHF1YW5kbyBjaGVnYW0gDQpub3Zh cyBwZXNzb2FzIHBhcmEgYWp1ZGFyLiBBY2hvIHF1ZSBpc3NvIHBvZGUgYWp1ZGFyIGEgdHJh emVyIGFsZ3VucyANCmFudGlnb3MgY29udHJpYnVpZG9yZXMgdGFtYsOpbSwgcG9ycXVlIHBv ZGVtb3MgZGl6ZXIgImVpLCBxdWVyIHZvbHRhciBhIA0KY29udHJpYnVpciBwYXJhIG8gRGVi aWFuIGUgbm9zIGFqdWRhciBhIGF0aW5naXIgZXNzYXMgbWV0YXM/Ig0KDQpBYnJhw6dvcywN Cg0KLS0gDQpQYXVsbyBIZW5yaXF1ZSBkZSBMaW1hIFNhbnRhbmEgKHBobHMpDQpCZWxvIEhv cml6b250ZSAtIEJyYXNpbA0KRGViaWFuIERldmVsb3Blcg0KU2l0ZTogaHR0cDovL3BobHMu Y29tLmJyDQpHUEcgSUQ6IDA0NDNDNDUwDQo=

    --------------5VAW1El1000IqwNw3Ce0V0qM--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEQySpKy57hdp/nJxAxm0GtARDxFAFAmSEdlsFAwAAAAAACgkQxm0GtARDxFBw 1Q//SsHV+AcTZxheCT6jkhq7UHxmGGhe9B3ZAjXtTPhR3Uty8ojLKMfgTUAFeGpS9w9t7JZ9y4EH ycFtQX3C35WvsZbaRmVGZkPI5qX1iXkvRDHFYb29cslmv96xk7QmBH1Rfq6yrEZ4LVdkAcoM+YGi 06BF7CB2dAYHD9g7OMl0BeJbIqsZokOqD1nQqYVvMEquqB058LWEz0NLqNYjPxXFEKmDehgJsWmn WI78a0nuOsALK1EBD5hSVsUwbq2inFjUg2IvkSTuRfojk+94vTT93g1vW/rOzWE/HN+J/TfXmEJH VezhI7aWb8rASF2wDYTtSWXUIFn0Wwu0elSJ78GdW22CwyXFS0zJVQKfVPprWaQk22SndFoES6WV IR/PeOe8K/EyaSQojSrXqh1vU1ZRkuW/HWd9GsLCLUy5BbJawwaKCi0IebkiO4h0+NSU4v1ODWbQ RtyrGqgAdmduYjfAqGZG7SlZCSCGKIYbn8r28gD5byjLF+or5kBUVrHKmRGpGPOtsgYsXbDuDGQH s5blr0JGyT7ghFyy97RyE/qUdB7LE+tUCnMc/0aOXtKi4lWn0a72r5uV+D7sNa4ogmhBB1pgSZGk EJbab0v63RXvpgjfkXe/eUYmROM6uxdtZL95JU4+k8FWVBKcCpBZX1235M0nSWDRPlBKHQd0fDYa WBI=
    =SKcw
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Thiago Pezzo (tico)@21:1/5 to Paulo Henrique de Lima Santana on Tue Jun 20 14:50:01 2023
    Salve, Paulo,

    Acho excelente a ideia. Ajuda a manter uma visão panorâmica do trabalho da equipe.
    Sugiro, em complemento a sua ideia, que utilizemos nossa página de organização [1].
    Podemos criar uma seção ali.

    E sobre essa página mesmo, penso em elevar o status dela como algo de referência da
    nossa organização, no qual devemos ficar de olho. Colocar em outra seção ali no wiki,
    por exemplo.

    Aliás, que tal uma reunião para avaliarmos o andamento do que colocamos lá?

    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    June 10, 2023 10:11 AM, "Paulo Henrique de Lima Santana" <phls@debian.org> wrote:

    Olá pessoal,

    Tava pensando numa ideia e gostaria de ver a opinião de vocês sobre isso.
    O que vocês acham da gente definir uma lista de metas para os próximos 2 anos e tentar chegar no lançamento do Debian 13 com essas metas
    cumpridas (ou boa parte delas)?

    Coisas como manter traduzidos/atualizados:
    - A parte web (site, micrononews, notícias, etc).
    - Os arquivos debconf.
    - Pacotes como apt, dpkg, debconf, adduer, etc.
    - Algumas arquivos de man.
    - Documentos prioritários.
    - "n" descrições de pacotes.

    E ter mais voluntários ajudando.

    Obviamente definir uma lista de metas não seria motivo para gerar cobranças pra ninguém, afinal, somos todos(as) voluntários(as) e
    queremos manter o ambiente o mais agradável possível :-) Mas acho que
    isso ajudaria pelo menos traçar uma direção especialmente quando chegam novas pessoas para ajudar. Acho que isso pode ajudar a trazer alguns
    antigos contribuidores também, porque podemos dizer "ei, quer voltar a contribuir para o Debian e nos ajudar a atingir essas metas?"

    Abraços,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Site: http://phls.com.br
    GPG ID: 0443C450

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Thiago Pezzo (tico)@21:1/5 to Andre AE on Tue Jun 20 15:00:01 2023
    Salve, André,

    Suas sugestões são ótimas e vão de encontro com o que temos feito (ou tentado fazer)
    nos últimos tempos. Para exemplificar:

    ...fazer uma pequena tradução ou revisão por semana...
    Optamos por oficinas mão-na-massa, contato mais próximo com iniciantes, coisas simples.
    É uma orientação que vem lá desde 2018.

    ...prioridades para os iniciantes...
    Elencamos essas prioridades (DDTSS, Manual, rolaram oficinas deles), sempre reforçando
    a revisão como mais fácil.

    ...nenhum uso do GitHub/GitLab...
    Como comunidade de prática, a inserção de ferramentais não é simples. Versionamento
    sempre está em nossas discussões. Na maioria das vezes falta braço para implementação
    e treinamento (que devem andar sempre juntos).

    Obrigado pelas considerações!

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    June 12, 2023 6:30 PM, "Andre AE" <andre_ae@yahoo.com> wrote:

    Olá,

    Eu tinha escrito um longo email para responder a essa questão, mas vi que se tornaria
    contraproducente, então encaminhando uma resposta bem mais curta, na linha de sugestões.

    Ter uma meta de projeto é legal e tal, mas em projetos de tradução voluntários e infinito, como é o
    caso, possivelmente metas pessoais internas, no nível dos tradutores, é o que mais faz andar.
    Coisas como "por a lista de pendências na leitura diária" e "tentar fazer uma pequena tradução ou
    revisão por semana" devem fazer as coisas movimentarem o suficiente.

    De ter prioridades para os iniciantes, acredito que seria bom gastar esforços em revisar os
    materiais existentes, num esforço pela consolidação de materiais soltos, apagar materiais antigos,
    e no máximo, de acrescentar um mini procedimento, mais uma listagem de traduções menores, para
    facilitar a contribuição inicial ou esporádica de pessoas de fora.

    Por fim, ferramental. A tradução do Debian parece ter umas ferramentas bem completas, mas pouco
    voltadas à produtividade dos tradutores e revisores. Em especial o pouco ou nenhum uso do
    GitHub/GitLab para lidar com versões e revisões. Convidaria a olhar o que o pessoal do Manual do
    PHP fez nessa questão.

    O uso de git para o material *original* facilita enormemente que em qualquer atualização, apenas os
    trechos alterados terão a atenção de tradução e revisão, eliminando a revisão cabo a cabo em cada
    alteração. É algo que eu percebi ocorrendo na questão do wiki e notícias, e onde gastar código para
    migrar coordenação e controle de versões totalmente num GitHub/GitLab paralelo poderia ajudar
    enormemente.

    Abaixo segue links do tipo de listagem e diff amigável que se consegue gerar a partir de fontes
    totalmente administrados em git.

    André

    [1] http://doc.php.net/revcheck.php?p=files&lang=pt_br
    [2] http://doc.php.net/revcheck.php?p=plain&lang=pt_br&hbp=96c9d88bad9a7d7d44bfb7f26c226df7ee9ddf26&f=re
    erence/array/functions/natcasesort.xml&c=on

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)