• [LCFC] po-debconf://linux-base

    From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Fri Jan 13 09:10:01 2023
    Hola,
    Adjunto la traducción (sin cambios).
    Saludos,
    --
    Camaleón
    # linux po-debconf translation to Spanish
    # This file is distributed under the same license as the linux package.
    #
    # Changes:
    # - Initial translation
    # Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010, 2011
    #
    # - Review and update
    # Javier Fernandez-Sanguino, December 2010
    # Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014
    #
    # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
    # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
    # formato, por ejemplo ejecutando:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
    # los siguientes documentos:
    #
    # - El proyecto de traducción de Debian al español
    # http://www.debian.org/intl/spanish/
    # especialmente las notas y normas de traducción en
    # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
    #
    # - La guía de traducción de po's de debconf:
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: linux-base@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:37+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-12-29 18:55+0100\n"
    "Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

    #. Type: title
    #. Description
    #: ../linux-base.templates:2001
    msgid "Removing ${package}"
    msgstr "Eliminando ${package}"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../linux-base.templates:3001
    msgid "Abort kernel removal?"
    msgstr "¿Desea cancelar la eliminación del núcleo?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../linux-base.templates:3001
    msgid ""
    "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version."
    msgstr ""
    "Su sistema está ejecutando el núcleo (versión ${running}), y está intentando "
    "eliminar la misma versión del núcleo."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../linux-base.templates:3001
    msgid ""
    "This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-" "${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This " "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules."
    msgstr ""
    "Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminaría «/" "boot/vmlinuz-${running}» y todos los módulos en el directorio «/lib/modules/"
    "${running}». Esto sólo se puede arreglar con una copia de la imagen del " "núcleo y los correspondientes módulos."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../linux-base.templates:3001
    msgid ""
    "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "to fix the system after removal."
    msgstr ""
    "Se recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos " "que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Thu Jan 19 08:30:01 2023
    Hola,

    https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1029025

    Saludos,

    --
    Camaleón

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)