• [LCFC] po-debconf://nova

    From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Fri Jan 13 09:10:01 2023
    Hola,
    Adjunto la traducción (sin cambios).
    Saludos,
    --
    Camaleón
    # nova po-debconf translation to Spanish.
    # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
    # This file is distributed under the same license as the nova package.
    #
    # Changes:
    # - Initial translation
    # Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2012.
    #
    # - Updates
    # Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2012, 2013, 2014.
    # Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013.
    #
    # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
    # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
    # formato, por ejemplo ejecutando:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
    # los siguientes documentos:
    #
    # - El proyecto de traducción de Debian al español
    # http://www.debian.org/intl/spanish/
    # especialmente las notas y normas de traducción en
    # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
    #
    # - La guía de traducción de po's de debconf:
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: nova\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2022-12-28 19:45+0000\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-01-05 15:47+0100\n"
    "Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:2001
    msgid "Value for my_ip:"
    msgstr "Valor para my_ip:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:2001
    msgid "This value will be stored in the my_ip directive of nova.conf."
    msgstr ""
    "Este valor será almacenado en la directiva «my_ip» del archivo «nova.conf»."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:3001
    msgid "Neutron server URL:"
    msgstr "URL del servidor Neutron:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:3001
    msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
    msgstr "Introduzca la URL del servidor Neutron."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:4001
    msgid "Neutron admin tenant name:"
    msgstr "Nombre del inquilino («tenant») administrador del servidor Neutron:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:4001
    msgid ""
    "Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. " "Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and password." msgstr ""
    "Nova necesita comunicarse con Neutron a través de Keystone. Por lo tanto, " "Nova debe conocer el inquilino («tenant») administrador de Neutron, el " "usuario y la contraseña."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:4001
    msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron."
    msgstr ""
    "Introduzca el nombre del inquilino («tenant») administrador para Neutron."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:5001
    msgid "Neutron administrator username:"
    msgstr "Nombre del administrador de Neutron:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:5001
    msgid "Please enter the username of the Neutron administrator."
    msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador de Neutron."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:6001
    msgid "Neutron administrator password:"
    msgstr "Contraseña del administrador de Neutron:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:6001
    msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
    msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de Neutron."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:7001
    msgid "Metadata proxy shared secret:"
    msgstr "Secreto compartido del proxy de metadatos:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:7001
    msgid ""
    "VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata " "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server."
    msgstr ""
    "Las máquinas virtuales que utilizan Neutron para gestionar la red, obtienen " "sus metadatos a través del agente de metadatos de Neutron, que actúa como un "
    "proxy para el servidor de metadatos de la API REST de Nova."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:7001
    msgid ""
    "Please enter the password that should be used to protect communications " "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-" "agent package."
    msgstr ""
    "Introduzca la contraseña que se utilizará para proteger las comunicaciones " "entre el agente proxy de metadatos de Neutron y el servidor de metadatos de " "Nova. Debe usar la misma contraseña compartida cuando configure el paquete " "neutron-metadata-agent."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:8001
    msgid "Cinder os region name:"
    msgstr "Nombre de la región del sistema Cinder:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:8001
    msgid "Please enter the region name for cinder service."
    msgstr "Introduzca el nombre de la región para el servicio Cinder."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:9001
    msgid "Placement admin tenant name:"
    msgstr "Nombre del inquilino («tenant») administrador de Placement:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:9001
    msgid ""
    "Nova needs to be able to communicate with Placement through Keystone. " "Therefore Nova needs to know the Placement admin tenant, username and " "password."
    msgstr ""
    "Nova necesita comunicarse con Placement a través de Keystone. Por lo tanto, " "Nova debe conocer el inquilino («tenant») administrador de Placement, el " "usuario y la contraseña."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:9001
    msgid "Please enter the name of the admin tenant for Placement."
    msgstr ""
    "Introduzca el nombre del inquilino («tenant») administrador para Placement."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:10001
    msgid "Placement administrator username:"
    msgstr "Nombre de usuario del administrador de Placement:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:10001
    msgid "Please enter the username of the Placement administrator."
    msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador de Placement."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:11001
    msgid "Placement administrator password:"
    msgstr "Contraseña del administrador de Placement:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:11001
    msgid "Please enter the password of the Placement administrator."
    msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de Placement."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:12001
    msgid "Placement os region name:"
    msgstr "Nombre de la región del sistema Placement:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:12001
    msgid "Please enter the region name for Placement service."
    msgstr "Introduzca el nombre de la región para el servicio Placement."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:13001
    msgid "Manage neutron config through debconf?"
    msgstr "¿Quiere gestionar la configuración de Neutron a través de debconf?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:13001
    msgid ""
    "Nova service must contact Neutron, and this is configured through the " "[neutron] section of the configuration. Specify if you wish to handle this " "configuration through debconf."
    msgstr ""
    "El servicio Nova necesita comunicarse con Neutron y esta configuración se " "realiza a través de la sección [neutron] de la configuración. Indique si " "quiere llevar a cabo esta configuración a través de debconf."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:14001
    msgid "Manage placement config through debconf?"
    msgstr "¿Quiere gestionar la configuración de Placement a través de debconf?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-common.templates.in:14001
    msgid ""
    "Nova service must contact Placement, and this is configured through the " "[placement] section of the configuration. Specify if you wish to handle this " "configuration through debconf."
    msgstr ""
    "El servicio Nova necesita comunicarse con Placement y esta configuración se " "realiza a través de la sección [placement] de la configuración. Indique si "
    "quiere llevar a cabo esta configuración a través de debconf."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-api.templates.in:1001
    msgid "Set up a database for Nova API?"
    msgstr "¿Quiere configurar una base de datos para el API de Nova?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-api.templates.in:1001
    msgid ""
    "No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, " "please make sure you have all needed information:"
    msgstr ""
    "No ha configurado ninguna base de datos para Nova. Si quiere configurar una " "ahora, debe asegurarse de que dispone de los siguientes datos:"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-api.templates.in:1001
    msgid ""
    " * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
    " connections from this machine);\n"
    " * a username and password to access the database;\n"
    " * the type of database management software you want to use."
    msgstr ""
    " * El nombre del servidor de la base de datos (el cual debe permitir\n"
    " conexiones TCP desde esta máquina);\n"
    " * Un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la base de datos;\n" " * El tipo de programa para gestionar las bases de datos que quiere utilizar."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-api.templates.in:1001
    msgid ""
    "If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will " "use regular SQLite support."
    msgstr ""
    "Si omite este paso, no se configurará ninguna base de datos y Nova utilizará "
    "SQLite."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../nova-api.templates.in:1001
    msgid ""
    "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "nova-api\"."
    msgstr ""
    "Podrá cambiar esta configuración más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure -"
    "plow nova-api»."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../nova-consoleproxy.templates:1001
    msgid "Type of console daemon to start at boot time:"
    msgstr "Tipo de demonio de consola para iniciar en el arranque:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../nova-consoleproxy.templates:1001
    msgid ""
    "Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called " "XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE " "protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web " "sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers " "have support for."
    msgstr ""
    "Nova Console es compatible con 3 tipos de consolas. Una es específica para " "Xen, llamada XVP (Xen VNC Proxy), y el otro demonio es compatible con KVM. " "Si bien el protocolo SPICE es generalmente más rápido que VNC, también " "requiere que su navegador sea compatible con conectores web, característica " "sólo presente en los navegadores más modernos."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../nova-consoleproxy.templates:1001
    msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy."
    msgstr ""
    "Podrá modificar esta configuración más adelante editando el archivo «/etc/"
    "default/nova-consoleproxy»."

    #, fuzzy
    #~| msgid "Neutron server URL:"
    #~ msgid "Glance api server URL:"
    #~ msgstr "URL del servidor Neutron"

    #, fuzzy
    #~| msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
    #~ msgid "Please enter the URL of the Glance api server."
    #~ msgstr "Introduzca la URL para el servidor Neutron."

    #~ msgid "API to activate:"
    #~ msgstr "API para activar:"

    #~ msgid ""
    #~ "Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a " #~ "different port. Select which one nova-api should support."
    #~ msgstr ""
    #~ "Openstack Nova admite diferentes servicios de API y cada uno de ellos "
    #~ "escucha en un puerto diferente. Seleccione aquellos que desea utilizar "
    #~ "con nova-api."

    #~ msgid ""
    #~ "If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to "
    #~ "run the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need "
    #~ "osapi_volume (you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same "
    #~ "server: they bind on the same port)."
    #~ msgstr ""
    #~ "Si está configurando un nodo de cálculo, sólo necesita ejecutar el "
    #~ "servidor API de metadatos. Si ejecuta Cinder, no necesita osapi_volume "
    #~ "(no puede ejecutar osapi_volume y cinder-api en el mismo servidor porque " #~ "utilizan el mismo puerto)."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Thu Jan 19 08:40:01 2023
    Hola

    https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1029028

    Saludos,

    --
    Camaleón

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)