• Bug#1054196: [INTL:ro] Translation of "dpkg" to Romanian (1/37)

    From Remus-Gabriel Chelu@1:229/2 to All on Wed Oct 18 22:40:01 2023
    XPost: linux.debian.bugs.dist
    From: remusgabriel.chelu@disroot.org

    This is a multi-part message in MIME format.

    Package: dpkg
    Version: 1.22.0
    Severity: wishlist
    Tags: l10n, patch

    Dear Maintainer,

    Please find attached the Romanian translation of the «dpkg» file.

    A draft has been posted to the debian-l10n-romanian mailing list allowing for review.

    Please add it to your next package revision.

    Thanks,
    Remus-Gabriel
    # Translation of dpkg to Romanian
    # Copyright Ā© 2005-2023 Dpkg Developers
    # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
    #
    # Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
    # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
    # Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2005, 2006.
    # Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
    # ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>, 2011 (dpkg 1.17.0).
    # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, feb-2023 (dpkg-1.21.2). # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, oct-2023 (dpkg 1.22.0). #
    # Explicații legate de modul de traducere:
    # - la mesajele emise Ć®n urma acțiunilor programului se folosește forma impersonală,
    # folosită și Ć®n versiunea Ć®n engleză
    # - se păstrează denumirile Ʈn engleză pentru:
    # - numele funcților și a argumentelor acestora
    # - numele și opțiunile programelor
    # - failed to = eșec la
    # - unable to stat/sync/... = stat/sync/ imposibil pentru...
    # - unable to do foobar = nu se poate face/drege
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: dpkg 1.22.0\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-08-30 03:38+0000\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:08+0200\n"
    "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
    "Language: ro\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n"
    "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

    #: lib/dpkg/ar.c
    msgid "failed to fstat archive"
    msgstr "nu s-a putut obține starea arhivei cu fstat()"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "failed to read archive '%.255s'"
    msgstr "nu s-a putut citi arhiva ā€ž%.255sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to create '%.255s'"
    msgstr "nu se poate crea ā€ž%.255sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
    #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
    #, c-format
    msgid "unable to close file '%s'"
    msgstr "nu se poate Ć®nchide fișierul ā€ž%sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
    msgstr ""
    "caracter nevalid ā€ž%1$cā€ Ć®n dimensiunea membrului ā€ž%3$.16sā€ din arhiva "
    "ā€ž%2$.250sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
    #, c-format
    msgid "unable to write file '%s'"
    msgstr "nu se poate scrie fișierul ā€ž%sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "ar member name '%s' length too long"
    msgstr "numele membrului ar ā€ž%sā€ este prea lung"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "ar member size %jd too large"
    msgstr "dimensiunea membrului ar %jd este prea mare"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "ar member time %jd too large"
    msgstr "marcajul de timp al membrului ar %jd este prea lung"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
    msgstr "s-a generat un antet ar corupt pentru ā€ž%sā€"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
    msgstr "nu s-a putut obține starea fișierului membrului ar (%s)"

    #: lib/dpkg/ar.c
    #, c-format
    msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
    msgstr "nu se poate adăuga fișierul membrului ar (%s) la ā€ž%sā€: %s"

    #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
    msgid "may not be empty string"
    msgstr "nu poate să fie un șir gol"

    #: lib/dpkg/arch.c
    msgid "must start with an alphanumeric"
    msgstr "trebuie să Ʈnceapă cu un caracter alfanumeric"

    #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
    #, c-format
    msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" msgstr ""
    "caracterul ā€ž%cā€ nu este permis (doar litere, cifre și caracterele ā€ž%sā€)"

    #: lib/dpkg/arch.c
    msgctxt "architecture"
    msgid "<none>"
    msgstr "<niciuna>"

    #: lib/dpkg/arch.c
    msgctxt "architecture"
    msgid "<empty>"
    msgstr "<gol>"

    #: lib/dpkg/arch.c
    msgid "error writing to architecture list"
    msgstr "eroare la scrierea Ʈn lista de arhitecturi"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "cannot create base directory for %s"
    msgstr "nu se poate crea directorul de bază pentru %s"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "unable to create new file '%.250s'"
    msgstr "nu se poate crea fișierul nou ā€ž%.250sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "unable to write new file '%.250s'"
    msgstr "nu se poate scrie fișierul nou ā€ž%.250sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "unable to flush new file '%.250s'"
    msgstr "nu se poate goli fișierul nou ā€ž%.250sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "unable to sync new file '%.250s'"
    msgstr "nu se poate sincroniza fișierul nou ā€ž%.250sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "unable to close new file '%.250s'"
    msgstr "nu se poate Ć®nchide fișierul nou ā€ž%.250sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "error removing old backup file '%s'"
    msgstr "eroare la eliminarea fișierului de copie de rezervă vechi ā€ž%sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c
    #, c-format
    msgid "error creating new backup file '%s'"
    msgstr "eroare la crearea noului fișier de copie de rezervă ā€ž%sā€"

    #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
    #: src/main/remove.c
    #, c-format
    msgid "cannot remove '%.250s'"

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)