Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (2/45)
From
Miroslav Kure@1:229/2 to
All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
[continued from previous message]
msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud gzipu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení: „%s“"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: %s"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud gzipu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: „%s“"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud bzipu2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení: „%s“"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud bzipu2"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu: „%s“"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočekávaná chyba bzip2"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "internal error (bug)"
msgstr "vnitřní chyba"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "dosažen limit použité paměti"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nepodporované nastavení komprese"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nepodporované volby v hlavičce souboru"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimovaná data jsou porušená"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neočekávaný konec vstupu"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "file format not recognized"
msgstr "formát souboru nebyl rozpoznán"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nepodporovaný typ kontroly integrity"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: chyba lzma při čtení"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: chyba lzma při zápisu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: chyba lzma při zavírání"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: chyba lzma: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd error: %s"
msgstr "%s: chyba zstd: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
msgstr "%s: nelze vytvořit dekompresní kontext zstd"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd compression context"
msgstr "%s: nelze vytvořit kompresní kontext zstd"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd read error"
msgstr "%s: chyba zstd při čtení"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd write error"
msgstr "%s: chyba zstd při zápisu"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd close error"
msgstr "%s: chyba zstd při zavírání"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "invalid compression level %d"
msgstr "neplatná úroveň komprese %d"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámá strategie komprese"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze přečíst adresář info"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "corrupt info database format file '%s'"
msgstr "porušený info soubor „%s“ obsahující verzi formátu"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" msgstr ""
"verze formátu info databáze (%d) je falešná nebo příliš nová; zkuste novější "
"dpkg"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "info soubor %s/%s není přiřazen žádnému balíku"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "chyba při zápisu „%s“"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "nahrávám řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "nahrávám seznam souborů balíku „%s“"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " "currently installed"
msgstr ""
"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá "
"nainstalované žádné soubory."
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Načítá se databáze … "
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)