• Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (3/45)

    From Miroslav Kure@1:229/2 to All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
    [continued from previous message]

    msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
    msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
    msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"

    #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
    #, c-format
    msgid "cannot open %s file"
    msgstr "nelze otevřít soubor %s"

    #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
    #, c-format
    msgid "cannot get %s file metadata"
    msgstr "nelze získat metadata souboru %s"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid "invalid statoverride uid %s"
    msgstr "neplatné uid %s ve statoverride"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid "invalid statoverride gid %s"
    msgstr "neplatné gid %s ve statoverride"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid "invalid statoverride mode %s"
    msgstr "neplatný režim %s ve statoverride"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid "reading statoverride file '%.250s'"
    msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    msgid "statoverride file is missing final newline"
    msgstr "soubor statoverride neobsahuje závěrečný nový řádek"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    msgid "statoverride file contains empty line"
    msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    msgid "syntax error in statoverride file"
    msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid ""
    "unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" "can remove the override manually with %s"
    msgstr ""
    "neznámý systémový uživatel „%s“ v souboru statoverride; systémový\n"
    "uživatel byl odstraněn před přepsáním, což je nejspíš chyba v balíku;\n"
    "pro nápravu můžete odstranit přepsání pomocí %s"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    msgid "unexpected end of line in statoverride file"
    msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid ""
    "unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " "removed\n"
    "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" "can remove the override manually with %s"
    msgstr ""
    "neznámá systémová skupina „%s“ v souboru statoverride; systémová\n" "skupina byla odstraněna před přepsáním, což je nejspíš chyba v balíku;\n"
    "pro nápravu můžete odstranit přepsání pomocí %s"

    #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
    #, c-format
    msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
    msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid ""
    "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)"
    msgstr ""
    "adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš "
    "dlouhý (%d, max=%d)"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid ""
    "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr ""
    "adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
    msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
    msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
    msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to fill %.250s with padding"
    msgstr "nelze dorovnat %.250s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to flush %.250s after padding"
    msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
    msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
    msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
    msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
    msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    msgid "dpkg frontend lock"
    msgstr "zámek dpkg frontendu"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    msgid "dpkg database lock"
    msgstr "zámek dpkg databáze"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    msgid "requested operation requires superuser privilege"
    msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
    msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
    msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
    msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "failed to remove my own update file %.255s"
    msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"

    #: lib/dpkg/dbmodify.c
    #, c-format
    msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
    msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version with too big major component"
    msgstr "verze formátu s příliš velkou hlavní pozicí"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version with empty major component"
    msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version has no dot"
    msgstr "verze formátu neobsahuje tečku"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version with too big minor component"
    msgstr "verze formátu s příliš velkou vedlejší pozicí"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version with empty minor component"
    msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí"

    #: lib/dpkg/deb-version.c
    msgid "format version followed by junk"
    msgstr "verze formátu následovaná smetím"

    #: lib/dpkg/debug.c
    #, c-format
    msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
    msgstr "nelze rozpoznat ladicí masku z proměnné prostředí %s"


    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)