Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (6/45)
From
Miroslav Kure@1:229/2 to
All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
[continued from previous message]
msgstr "neplatné číslo pro --%s: „%.250s“"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "neplatné celé číslo pro -%c: „%.250s“"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'"
msgstr "zastaralá volba „--%s“"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“"
#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "missing '%s' field"
msgstr "chybí položka „%s“"
#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "empty value for '%s' field"
msgstr "prázdná hodnota položky „%s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
msgstr "balík má položku „%s“, ale postrádá architekturu"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
msgstr "balík má položku „%s“, ale architektura je „%s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
msgstr "položka „%s“ je přítomna u balíku s neodpovídající položkou „%s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale očekávají se spouštěče"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers awaited"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale žádné spouštěče nejsou očekávány"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouštěče zatím nejsou vyřízené"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers pending"
msgstr "balík je ve stavu %s, ale žádné nevyřízené spouštěče nečekají"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
msgstr "balík je ve stavu %s a má konfigurační soubory, vypouštím je"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány " "současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou "
"být nainstalovány současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid ""
"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " "multiple installed instances"
msgstr ""
"balík %s (%s) s položkou „%s: %s“ se nedá nainstalovat spolu s %s, který má "
"vícero nainstalovaných instancí"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro čtení"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't stat package info file '%.255s'"
msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%s': %s"
msgstr "načítá se info soubor „%s“: %s"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "načítá se info soubor „%.255s“"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid "empty field name"
msgstr "prázdný název pole"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
msgstr "název pole „%.*s“ nemůže začínat pomlčkou"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file after field name '%.*s'"
msgstr "konec souboru za položkou „%.*s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "newline in field name '%.*s'"
msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
msgstr "MS-DOS konec souboru (^Z) v položce „%.*s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"konec souboru před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS konec souboru (^Z) (chybí nový řádek?)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "prázdný řádek v hodnotě položky „%.*s“"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr "konec souboru při čtení položky „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to close after read: '%.255s'"
msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "no package information in '%.255s'"
msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
" "
msgstr ""
"zpracování souboru „%s“ okolo řádku %d, balík „%s“:\n"
" "
#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr ""
"zpracování souboru „%.255s“ okolo řádku %d:\n"
" "
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musí začínat písmenem nebo číslicí"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<žádná>"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string is empty"
msgstr "prázdná verze"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "verze obsahuje mezery"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is empty"
msgstr "epocha ve verzi je prázdná"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epocha ve verzi není číslo"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is negative"
msgstr "epocha ve verzi je záporná"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is too big"
msgstr "epocha ve verzi je příliš velká"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "za dvojtečkou ve verzi nic nenásleduje"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "revision number is empty"
msgstr "číslo revize je prázdné"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number is empty"
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)