• Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (6/45)

    From Miroslav Kure@1:229/2 to All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
    [continued from previous message]

    msgstr "neplatné číslo pro --%s: „%.250s“"

    #: lib/dpkg/options.c
    #, c-format
    msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
    msgstr "neplatné celé číslo pro -%c: „%.250s“"

    #: lib/dpkg/options.c
    #, c-format
    msgid "obsolete option '--%s'"
    msgstr "zastaralá volba „--%s“"

    #: lib/dpkg/options.c
    #, c-format
    msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
    msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "duplicate value for '%s' field"
    msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
    msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
    msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“"

    #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
    #, c-format
    msgid "missing '%s' field"
    msgstr "chybí položka „%s“"

    #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
    #, c-format
    msgid "empty value for '%s' field"
    msgstr "prázdná hodnota položky „%s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
    msgstr "balík má položku „%s“, ale postrádá architekturu"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
    msgstr "balík má položku „%s“, ale architektura je „%s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
    msgstr "položka „%s“ je přítomna u balíku s neodpovídající položkou „%s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has status %s but triggers are awaited"
    msgstr "balík je ve stavu %s, ale očekávají se spouštěče"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has status %s but no triggers awaited"
    msgstr "balík je ve stavu %s, ale žádné spouštěče nejsou očekávány"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has status %s but triggers are pending"
    msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouštěče zatím nejsou vyřízené"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has status %s but no triggers pending"
    msgstr "balík je ve stavu %s, ale žádné nevyřízené spouštěče nečekají"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
    msgstr "balík je ve stavu %s a má konfigurační soubory, vypouštím je"

    #: lib/dpkg/parse.c
    msgid ""
    "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg"
    msgstr ""
    "je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány " "současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"

    #: lib/dpkg/parse.c
    msgid ""
    "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
    msgstr ""
    "je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou "
    "být nainstalovány současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid ""
    "package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " "multiple installed instances"
    msgstr ""
    "balík %s (%s) s položkou „%s: %s“ se nedá nainstalovat spolu s %s, který má "
    "vícero nainstalovaných instancí"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
    msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro čtení"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "can't stat package info file '%.255s'"
    msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "reading package info file '%s': %s"
    msgstr "načítá se info soubor „%s“: %s"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
    msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "reading package info file '%.255s'"
    msgstr "načítá se info soubor „%.255s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    msgid "empty field name"
    msgstr "prázdný název pole"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
    msgstr "název pole „%.*s“ nemůže začínat pomlčkou"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "end of file after field name '%.*s'"
    msgstr "konec souboru za položkou „%.*s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "newline in field name '%.*s'"
    msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
    msgstr "MS-DOS konec souboru (^Z) v položce „%.*s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
    msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
    msgstr ""
    "konec souboru před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS konec souboru (^Z) (chybí nový řádek?)"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "blank line in value of field '%.*s'"
    msgstr "prázdný řádek v hodnotě položky „%.*s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
    msgstr "konec souboru při čtení položky „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "failed to close after read: '%.255s'"
    msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“"

    #: lib/dpkg/parse.c
    msgid "several package info entries found, only one allowed"
    msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"

    #: lib/dpkg/parse.c
    #, c-format
    msgid "no package information in '%.255s'"
    msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    #, c-format
    msgid ""
    "parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
    " "
    msgstr ""
    "zpracování souboru „%s“ okolo řádku %d, balík „%s“:\n"
    " "

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    #, c-format
    msgid ""
    "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
    " "
    msgstr ""
    "zpracování souboru „%.255s“ okolo řádku %d:\n"
    " "

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "must start with an alphanumeric character"
    msgstr "musí začínat písmenem nebo číslicí"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgctxt "version"
    msgid "<none>"
    msgstr "<žádná>"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "version string is empty"
    msgstr "prázdná verze"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "version string has embedded spaces"
    msgstr "verze obsahuje mezery"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "epoch in version is empty"
    msgstr "epocha ve verzi je prázdná"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "epoch in version is not number"
    msgstr "epocha ve verzi není číslo"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "epoch in version is negative"
    msgstr "epocha ve verzi je záporná"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "epoch in version is too big"
    msgstr "epocha ve verzi je příliš velká"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "nothing after colon in version number"
    msgstr "za dvojtečkou ve verzi nic nenásleduje"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "revision number is empty"
    msgstr "číslo revize je prázdné"

    #: lib/dpkg/parsehelp.c
    msgid "version number is empty"

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)