• Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (44/45)

    From Miroslav Kure@1:229/2 to All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
    [continued from previous message]

    msgstr " (stav, priorita)"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " (alphabetically)"
    msgstr " (abecedně)"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " (by availability)"
    msgstr " (podle dostupnosti)"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " (by status)"
    msgstr " (podle stavu)"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
    msgstr " znač:+/=/- struč:v pomoc:?"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
    msgstr " znač:+/=/- podrob:v pomoc:?"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " terse:v help:?"
    msgstr " struč:v pomoc:?"

    #: dselect/pkgdisplay.cc
    msgid " verbose:v help:?"
    msgstr " podrob:v pomoc:?"

    #: dselect/pkginfo.cc
    msgid ""
    "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match " "the criterion shown.\n"
    "\n"
    "If you move the highlight to a line for a particular package you will see " "information about that package displayed here.\n"
    "You can use 'o' and 'O' to change the sort order and give yourself the " "opportunity to mark packages in different kinds of groups."
    msgstr ""
    "Zvýrazněný řádek reprezentuje mnoho balíků; požádáte-li o jejich instalaci, "
    "odinstalaci, podržení, atd., akce se aplikuje na všechny balíky, které " "odpovídají zobrazenému kritériu.\n"
    "\n"
    "Posunete-li zvýraznění na řádek konkrétního balíku, zobrazí se vám zde o něm "
    "informace.\n"
    "Pořadí řazení balíků lze změnit klávesami „o“ a „O“, což vám umožní označit "
    "balíky v různých typech skupin."

    #: dselect/pkginfo.cc
    msgid "Interrelationships"
    msgstr "Vzájemné vztahy"

    #: dselect/pkginfo.cc
    msgid "No description available."
    msgstr "Popis není k dispozici."

    #: dselect/pkginfo.cc
    msgid "Installed control file information"
    msgstr "Stav instalace podle souboru control"

    #: dselect/pkginfo.cc
    msgid "Available control file information"
    msgstr "Dostupné informace ze souboru control"

    #: dselect/pkglist.cc
    msgid "there are no packages"
    msgstr "žádné balíky"

    #: dselect/pkglist.cc
    msgid "invalid search option given"
    msgstr "zadána neplatná volba"

    #: dselect/pkglist.cc
    msgid "error in regular expression"
    msgstr "chyba v regulárním výrazu"

    #: dselect/pkgsublist.cc
    msgid " does not appear to be available\n"
    msgstr " není k dispozici\n"

    #: dselect/pkgsublist.cc
    msgid " or "
    msgstr " nebo "

    #: dselect/pkgtop.cc
    msgid "All"
    msgstr "Všechny"

    #: dselect/pkgtop.cc
    msgid "All packages"
    msgstr "Všechny balíky"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%s packages without a section"
    msgstr "%s balíky bez uvedené sekce"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%s packages in section %s"
    msgstr "%s balíky v sekci %s"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%s %s packages"
    msgstr "%s %s balíky"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%s %s packages without a section"
    msgstr "%s %s bez uvedené sekce"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%s %s packages in section %s"
    msgstr "%s %s balíky v sekci %s"

    #: dselect/pkgtop.cc
    #, c-format
    msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
    msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s"

    #~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
    #~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) selhalo"

    #~ msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
    #~ msgstr "selhání doupdate v ovladači SIGWINCH"

    #~ msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
    #~ msgstr "nepovedlo se obnovit původní zpracování signálu v SIGWINCH"

    #~ msgid "failed to restore old signal mask"
    #~ msgstr "nepovedlo se obnovit původní masku signálů"

    #~ msgid "failed to unblock SIGWINCH"
    #~ msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"

    #~ msgid "failed to block SIGWINCH"
    #~ msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"

    #~ msgid "failed to get old signal mask"
    #~ msgstr "nepovedlo se získat původní masku signálů"

    #~ msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
    #~ msgstr "nepovedlo se získat původní nastavení zpracování signálu v SIGWINCH"

    #~ msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
    #~ msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"

    #~ msgid ""
    #~ "\n"
    #~ "\n"
    #~ "%s: %s\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "\n"
    #~ "\n"
    #~ "%s: %s\n"

    #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
    #~ msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"

    #~ msgid "Actions:\n"
    #~ msgstr "Akce:\n"

    #~ msgid "Colours:\n"
    #~ msgstr "Barvy:\n"

    #~ msgid "Attributes:\n"
    #~ msgstr "Atributy:\n"

    #~ msgid "EOF before option name start"
    #~ msgstr "EOF před začátkem jména volby"

    #~ msgid "EOF before summary"
    #~ msgstr "EOF před přehledem"

    #~ msgid "!Bug!"
    #~ msgstr "!Chyba!"

    #~ msgid "Updated"
    #~ msgstr "Aktualizované"

    #~ msgid "Up-to-date"
    #~ msgstr "Aktuální"

    #~ msgid "Updated packages (newer version is available)"
    #~ msgstr "Aktualizované balíky (je k dispozici nová verze)"

    #~ msgid "Available packages (not currently installed)"
    #~ msgstr "Dostupné balíky (momentálně nenainstalované)"

    #~ msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
    #~ msgstr "cizí architektury jsou povoleny, ale multi-arch není podporován"

    #~ msgid ""
    #~ "Actions:\n"
    #~ " access update select install config remove quit\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "Akce:\n"
    #~ " access update select install config remove quit\n"
    #~ "\n"

    #~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
    #~ msgstr "nelze otevřít nový konfigurační soubor `%.250s'"

    #~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
    #~ msgstr "nelze uzavřít nový konfigurační soubor `%.250s'"

    #~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
    #~ msgstr "nelze nainstalovat novou konfiguraci jako `%.250s'"

    #~ msgid "returned error exit status %d.\n"
    #~ msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n"

    #~ msgid "was interrupted.\n"
    #~ msgstr "byl přerušen.\n"

    #~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
    #~ msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n"

    #~ msgid "(It left a coredump.)\n"
    #~ msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n"

    #~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
    #~ msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n"

    #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
    #~ msgstr "nelze spustit %.250s proces `%.250s'"

    #~ msgid "failed config"
    #~ msgstr "nezdařená konfigurace"

    #~ msgid "unable to wait for %.250s"
    #~ msgstr "nelze čekat na %.250s"

    #~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
    #~ msgstr "obdržen chybný status potomka - bylo žádáno %ld a obdrženo %ld"

    #~ msgid "Recommended"
    #~ msgstr "Doporučené"

    #~ msgid "Contrib"
    #~ msgstr "Dodatečné"

    #~ msgid "Rec"
    #~ msgstr "Dop"

    #~ msgid "Ctb"
    #~ msgstr "Dod"

    #~ msgid ""
    #~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
    #~ "\n"
    #~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
    #~ "\n"
    #~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
    #~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
    #~ "\n"
    #~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
    #~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
    #~ "\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "baselist::startdisplay() provedeno ...\n"
    #~ "\n"
    #~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
    #~ "\n"
    #~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
    #~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
    #~ "\n"
    #~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
    #~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
    #~ "\n"

    #~ msgid "[none]"
    #~ msgstr "[none]"

    #~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
    #~ msgstr "chyba při odstraňování zpracování signálu %d: %s\n"


    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)