Bug#1100068: dpkg: po: Update Swedish translation (1.22.18) (2/18)
From
Peter Krefting@1:229/2 to
All on Mon Mar 10 23:30:01 2025
[continued from previous message]
-"I<.changes>-filen, och kan senare användas för att sända en bekräftelse när "
-"det insända paketet har installerats i distributionsarkivet." +"paketansvarige. Informationen kopieras till fältet B<Changed-By> i I<." +"changes>-filen, och kan senare användas för att sända en bekräftelse när det "
+"insända paketet har installerats i distributionsarkivet."
#. type: textblock
#: deb-changelog.pod
@@ -1410,15 +1410,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: deb-changes.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the " -#| "same name."
msgid ""
"If the section or priority are omitted from the package, these default to "
"B<unknown> and B<optional> respectively (since dpkg 1.22.13)."
msgstr ""
-"I<sektion> och I<prioritet> motsvarar fälten med samma namn i binärpaketet."
+"Om sektion och prioritet utelämnas från paketet sätts de till förvalet " +"B<unknown> respektive B<optional> (sedan dpkg 1.22.13)."
#. type: textblock
#: deb-changes.pod
@@ -1714,14 +1711,8 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: deb-control.pod deb-src-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of "
-#| "accepted values based on the specific distribution policy."
msgid "The accepted values are based on the specific distribution policy." -msgstr ""
-"Gälten B<Section> och B<Priority> har vanligtvis en definierad uppsättning "
-"accepterade värden baserade på den specifika distributionens policy." +msgstr "Godtagna värden baseras på den specifika distributionens policy."
#. type: =item
#: deb-control.pod deb-src-control.pod
@@ -1730,30 +1721,21 @@ msgstr "B<Priority:> I<prioritet>"
#. type: textblock
#: deb-control.pod deb-src-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
-#| "whole. Common priorities are B<required>, B<standard>, B<optional>, "
-#| "B<extra>, etc."
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"The known priorities are B<required>, B<important>, B<standard>, "
"B<optional>, B<extra>, and B<unknown>, but other values can be used as well."
msgstr ""
-"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som helhet. Vanliga "
-"prioriteter är B<required> (nödvändig), B<standard> (normal), B<optional> "
-"(valfritt), B<extra> (extra), osv."
+"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som helhet. Kända "
+"prioriteter är B<required> (nödvändig), B<important> (viktig), B<standard> "
+"(normal), B<optional> (valfritt), B<extra> (extra), och B<unknown> (okänd), "
+"men andra värden kan också användas."
#. type: textblock
#: deb-control.pod deb-src-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of "
-#| "accepted values based on the specific distribution policy."
msgid "How to apply these values depends on the specific distribution policy."
msgstr ""
-"Gälten B<Section> och B<Priority> har vanligtvis en definierad uppsättning "
-"accepterade värden baserade på den specifika distributionens policy."
+"Hur dessa värden ska användas beror på den specifika distributionens policy."
#. type: =item
#: deb-control.pod
@@ -1868,8 +1850,8 @@ msgid ""
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
msgstr ""
"I<URL>:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande " -"formatet är I<systemtyp>B<://>I<adress>, till exempel B<debbugs://" -"bugs.debian.org>."
+"formatet är I<systemtyp>B<://>I<adress>, till exempel B<debbugs://bugs." +"debian.org>."
#. type: =item
#: deb-control.pod deb-src-control.pod dsc.pod
@@ -2349,8 +2331,8 @@ msgstr "B<Built-For-Profiles:> I<profillista> (föråldrat)"
msgid ""
"This field used to specify a whitespace separated list of build profiles "
"that this binary packages was built with (since dpkg 1.17.2 until 1.18.18). "
-"The information previously found in this field can now be found in the " -"B<.buildinfo> file, which supersedes it."
+"The information previously found in this field can now be found in the B<." +"buildinfo> file, which supersedes it."
msgstr ""
"Det här fältet används för att ange en blankstegsavdelad lista med "
"byggprofiler som det binära paketet byggdes med (sedan dpkg 1.17.2 fram till "
@@ -2726,6 +2708,11 @@ msgid ""
"package builds targeting a specific vendor, and to describe the provenance "
"of packages."
msgstr ""
+"Filerna i B<%PKGCONFDIR%/origins> kan tillhandahålla information om olika " +"återförsäljare som tillhandahåller Debianpaket. Filerna används vanligtvis "
+"både till att bestämma beteendet för verktyg och det slutliga innehållet vid "
+"paketbyggen riktade mot specifika återförsäljare, samt för att beskriva " +"proveniensen för paketen."
#. type: textblock
#: deb-origin.pod dpkg-vendor.pod
@@ -2734,6 +2721,9 @@ msgid ""
"field, otherwise the vendor for a package without such field is assumed to "
"be the one pointed to by the F<default> origin symbolic link."
msgstr ""
+"Paket kan deklarera återförsäljare explicit genom att inkludera ett " +"B<Origin>-fält, annars antas återförsäljaren för ett paket utan ett sådant "
+"fält att vara det ursprung som pekas på med den symboliska länken F<default>."
#. type: textblock
#: deb-origin.pod
@@ -3560,22 +3550,6 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: deb-src-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This file contains at least 2 stanzas, separated by a blank line. The " -#| "first stanza is called the source package stanza and lists all "
-#| "information about the source package in general, while each following " -#| "stanzas are called the binary package stanzas and describe exactly one " -#| "binary package per stanza. Each stanza consists of at least one field. " -#| "A field starts with a field name, such as B<Package> or B<Section> (case " -#| "insensitive), followed by a colon, the body of the field (case sensitive " -#| "unless stated otherwise) and a newline. Multi-line fields are also "
-#| "allowed, but each supplementary line, without a field name, should start " -#| "with at least one space. The content of the multi-line fields is "
-#| "generally joined to a single line by the tools (except in the case of the "
-#| "B<Description> field, see below). To insert empty lines into a multi-" -#| "line field, insert a dot after the space. Lines starting with a ‘B<#>’ "
-#| "are treated as comments."
msgid ""
"This file contains at least 2 stanzas, separated by a blank line. The first "
"stanza is called the source package stanza and lists all information about " @@ -3599,8 +3573,8 @@ msgstr ""
"B<Section> (skiftlägesokänsligt), följt av ett kolon, fältinnehållet "
"(skiftlägekänsligt om inte annat anges) och ett nyradstecken. Flerradiga "
"fält är också tillåtna, men varje ytterligare rad som inte innehåller ett "
-"fältnamn, bör starta med minst ett blanksteg. Innehållet i flerradsfält slås "
-"normalt samman till en enda rad av verktygen (förutom i fallet fältet " +"fältnamn, måste starta med minst ett blanksteg. Innehållet i flerradsfält "
+"slås normalt samman till en enda rad av verktygen (förutom i fallet fältet "
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)