• Bug#1100068: dpkg: po: Update Swedish translation (1.22.18) (11/18)

    From Peter Krefting@1:229/2 to All on Mon Mar 10 23:30:01 2025
    [continued from previous message]

    +"(sedan dpkg 1.14.17)."

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    @@ -19584,48 +19421,48 @@ msgid ""
    "(since dpkg 1.22.12), or from a I<value> denoting a bit field for these "
    "warnings."
    msgstr ""
    +"Varningarna kan väljas för en kommaavdelad lista med symboliska namn (sedan "
    +"dpkg 1.22.12) eller från ett I<värde> som anger ett bitfält för dessa " +"varningar."

    #. type: =item
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "symbol-not-found (bit 0, value 1)"
    -msgstr ""
    +msgstr "symbol-not-found (bit 0, värde 1)"

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    -#, fuzzy
    -#| msgid ""
    -#| "B<symbol> I<sym> B<used by> I<binary> B<found in none of the libraries.>"
    msgid ""
    "Selects the warning “symbol I<sym> used by I<binary> found in none of the "
    "libraries”."
    msgstr ""
    -"B<symbolen> I<sym>B<, som används av> I<binär>B<, hittades inte i något av "
    -"biblioteken.>"
    +"Väljer varningen ”symbolen I<sym>, som används av I<binär>, hittades inte i "
    +"något av biblioteken”."

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "Enabled by default."
    -msgstr ""
    +msgstr "Aktiverad som förval."

    #. type: =item
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "avoidable-dependency (bit 1, value 2)"
    -msgstr ""
    +msgstr "avoidable-dependency (bit 1, värde 2)"

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "Selects the warning “package could avoid a useless dependency”." -msgstr ""
    +msgstr "Väljer varningen ”paketet kunde undvika ett onödigt beroende”."

    #. type: =item
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "useless-linkage (bit 2, value 4)"
    -msgstr ""
    +msgstr "useless-linkage (bit 2, värde 4)"

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    msgid "Select the warning “I<binary> should not be linked against I<library>”."
    -msgstr ""
    +msgstr "Väljer varningen ”I<binär> borde inte vara länkat mot I<bibliotek>”."

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    @@ -19882,24 +19719,23 @@ msgid ""
    "the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
    "which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
    "B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found " -"under a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/" -"libssl.so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated " -"to any package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to " -"fallback on a canonical name (using L<realpath(3)>) but it might not always "
    -"work. It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid " -"problems."
    +"under a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl." +"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any " +"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback " +"on a canonical name (using L<realpath(3)>) but it might not always work. " +"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
    msgstr ""
    "Det här felet kan orsakas av felaktiga eller saknade shlibs- eller symbols-"
    "filer i bibliotekets paket. Det kan även inträffa om biblioteket byggts i "
    "samma källkodspaket och om shlibs-filen ännu inte har skapats (då måste du "
    "fixa debian/rules så att det skapar shlibs-filen innan det anropar B<dpkg-"
    "shlibdeps>). Felaktig RPATH kan också leda till att biblioteket hittas under "
    -"ett icke-kanoniskt namn (till exempel: /usr/lib/openoffice.org/../lib/" -"libssl.so.9.8 istället för /usr/lib/libssl.so.0.9.8) som inte associeras " -"till något paket, B<dpkg-shlibdeps> försöker gå runt detta genom att falla "
    -"tillbaka på ett kanoniskt namn (med L<realpath(3)>), men det fungerar kanske "
    -"inte alltid. Det är alltid bäst att städa upp RPATH i binären för att " -"undvika problem."
    +"ett icke-kanoniskt namn (till exempel: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
    +"so.9.8 istället för /usr/lib/libssl.so.0.9.8) som inte associeras till något "
    +"paket, B<dpkg-shlibdeps> försöker gå runt detta genom att falla tillbaka på "
    +"ett kanoniskt namn (med L<realpath(3)>), men det fungerar kanske inte " +"alltid. Det är alltid bäst att städa upp RPATH i binären för att undvika "
    +"problem."

    #. type: textblock
    #: dpkg-shlibdeps.pod
    @@ -19955,20 +19791,18 @@ msgstr "B<-x>, B<--extract> I<filename>.dsc [I<utdatakatalog>]"
    #: dpkg-source.pod
    msgid ""
    "Extract a source package (B<--extract> since dpkg 1.17.14). One non-option "
    -"argument must be supplied, the name of the Debian source control file " -"(B<.dsc>). An optional second non-option argument may be supplied to " -"specify the directory to extract the source package to, this must not " -"exist. If no output directory is specified, the source package is extracted "
    -"into a directory named I<source>-I<version> under the current working " -"directory."
    +"argument must be supplied, the name of the Debian source control file (B<." +"dsc>). An optional second non-option argument may be supplied to specify " +"the directory to extract the source package to, this must not exist. If no " +"output directory is specified, the source package is extracted into a " +"directory named I<source>-I<version> under the current working directory."
    msgstr ""
    "Extrahera ett källkodspaket (B<--extract> sedan dpkg 1.17.14). Ett argument "
    -"som inte är en flagga måste anges, namnet på debiankällkodsstyrfilen " -"(B<.dsc>). Ett valfritt andra argument som inte är en flagga kan anges för "
    -"att bestämma vilken katalog källkoden ska packas upp i, det får inte " -"existera. Om du inte anger någon utdatakatalog extraheras källkodspaketet " -"till en katalog som heter I<källkod>-I<version> i den aktuella " -"arbetskatalogen."
    +"som inte är en flagga måste anges, namnet på debiankällkodsstyrfilen (B<."
    +"dsc>). Ett valfritt andra argument som inte är en flagga kan anges för att "
    +"bestämma vilken katalog källkoden ska packas upp i, det får inte existera. "
    +"Om du inte anger någon utdatakatalog extraheras källkodspaketet till en " +"katalog som heter I<källkod>-I<version> i den aktuella arbetskatalogen."

    #. type: textblock
    #: dpkg-source.pod
    @@ -20248,8 +20082,8 @@ msgstr ""
    "vill ska filtreras ut ur listan över filer för diffen (B<--diff-ignore> "
    "sedan dpkg 1.15.6). (Listan skapas av ett find-kommando.) (Om "
    "källkodspaketet byggs som ett version 3-paket med ett VCS kan detta användas "
    -"för att ignorera ändringar som inte har checkats in på de angivna filerna. "
    -"-i.* kommer att ignorera samtliga.)"
    +"för att ignorera ändringar som inte har checkats in på de angivna filerna. -"
    +"i.* kommer att ignorera samtliga.)"

    #. type: textblock
    #: dpkg-source.pod
    @@ -20501,9 +20335,9 @@ msgid ""
    "DebSrc3.0> for information on the deployment of those formats within Debian."
    msgstr ""
    "Om du inte vet vilket källkodspaketformat du ska använda, bör du antagligen "
    -"välja antingen ”3.0 (quilt)” eller ”3.0 (native)”. L<Se https://" -"wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> för information om hur dessa format " -"sätts i produktion i Debian."
    +"välja antingen ”3.0 (quilt)” eller ”3.0 (native)”. L<Se https://wiki.debian."
    +"org/Projects/DebSrc3.0> för information om hur dessa format sätts i " +"produktion i Debian."

    #. type: =head2
    #: dpkg-source.pod
    @@ -20852,24 +20686,22 @@ msgid ""

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)