• Re: Archaic words

    From Christian Weisgerber@21:1/5 to Michael F. Stemper on Sun Aug 11 22:49:16 2024
    On 2024-08-11, Michael F. Stemper <michael.stemper@gmail.com> wrote:

    I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have
    stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I
    think that all of them are military terms. Maybe

    Merriam-Webster's Unabriged has this entry:

    tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the
    16th and 17th century

    (literally "third")

    --
    Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From David Duffy@21:1/5 to Christian Weisgerber on Mon Aug 12 04:09:11 2024
    Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> wrote:
    On 2024-08-11, Michael F. Stemper <michael.stemper@gmail.com> wrote:

    I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have
    stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I
    think that all of them are military terms. Maybe

    tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the
    16th and 17th century

    Yes, 300 men strong. And a deese is most likely a platoon of, I guess,
    10 (dix) led by a serjeant (the deserion, which I would gloss as "of
    service", as in sergeant), who owes feudal loyalty to a Count. In the case
    of Luronne, he is "a very good reasoner...[who] has had the instruction
    of the Lyceum of Anne", and Morarday is "captain and deserion to the Viscount..a Vulking of the war service".

    Cheers, David Duffy (who kept getting the Deserion Griffin cartoon)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Don@21:1/5 to David Duffy on Tue Aug 13 05:09:14 2024
    David Duffy wrote:
    Christian Weisgerber wrote:
    Michael F. Stemper wrote:

    I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have
    stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I
    think that all of them are military terms. Maybe

    tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the
    16th and 17th century

    Yes, 300 men strong. And a deese is most likely a platoon of, I guess,
    10 (dix) led by a serjeant (the deserion, which I would gloss as "of service", as in sergeant), who owes feudal loyalty to a Count. In the case
    of Luronne, he is "a very good reasoner...[who] has had the instruction
    of the Lyceum of Anne", and Morarday is "captain and deserion to the Viscount..a Vulking of the war service".

    The enigma excursively expands. Entertain, if you will, a six sample
    survey stating "deese" is not a Scrabble word:

    <https://www.thewordfinder.com/define/deese>

    Yet, "deese" is found in the _Sailor's Word-Book_ (1867):

    DEESE. An east-country term for a place where herrings are dried.

    <https://www.gutenberg.org/cache/epub/26000/pg26000-images.html#:~:text=deese>

    Danke,

    --
    Don.......My cat's )\._.,--....,'``. https://crcomp.net/reviews.php telltale tall tail /, _.. \ _\ (`._ ,. Walk humbly with thy God.
    tells tall tales.. `._.-(,_..'--(,_..'`-.;.' Make 1984 fiction again.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Kevrob@21:1/5 to Don on Tue Sep 10 16:55:31 2024
    On 8/13/2024 1:09 AM, Don wrote:
    David Duffy wrote:
    Christian Weisgerber wrote:
    Michael F. Stemper wrote:

    I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have
    stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I
    think that all of them are military terms. Maybe

    tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the
    16th and 17th century

    Yes, 300 men strong. And a deese is most likely a platoon of, I guess,
    10 (dix) led by a serjeant (the deserion, which I would gloss as "of
    service", as in sergeant), who owes feudal loyalty to a Count. In the case >> of Luronne, he is "a very good reasoner...[who] has had the instruction
    of the Lyceum of Anne", and Morarday is "captain and deserion to the
    Viscount..a Vulking of the war service".

    The enigma excursively expands. Entertain, if you will, a six sample
    survey stating "deese" is not a Scrabble word:

    <https://www.thewordfinder.com/define/deese>

    Yet, "deese" is found in the _Sailor's Word-Book_ (1867):

    DEESE. An east-country term for a place where herrings are dried.

    <https://www.gutenberg.org/cache/epub/26000/pg26000-images.html#:~:text=deese>

    Danke,


    Without the extra "e" "dese" are things closer than "dose."


    --
    Kevin R



    --
    This email has been checked for viruses by AVG antivirus software.
    www.avg.com

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ted Nolan @21:1/5 to kjrobinson@mail.com on Tue Sep 10 21:12:31 2024
    In article <vbqbo4$352pj$1@dont-email.me>, Kevrob <kjrobinson@mail.com> wrote: >On 8/13/2024 1:09 AM, Don wrote:
    David Duffy wrote:
    Christian Weisgerber wrote:
    Michael F. Stemper wrote:

    I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have
    stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I
    think that all of them are military terms. Maybe

    tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the
    16th and 17th century

    Yes, 300 men strong. And a deese is most likely a platoon of, I guess,
    10 (dix) led by a serjeant (the deserion, which I would gloss as "of
    service", as in sergeant), who owes feudal loyalty to a Count. In the case >>> of Luronne, he is "a very good reasoner...[who] has had the instruction
    of the Lyceum of Anne", and Morarday is "captain and deserion to the
    Viscount..a Vulking of the war service".

    The enigma excursively expands. Entertain, if you will, a six sample
    survey stating "deese" is not a Scrabble word:

    <https://www.thewordfinder.com/define/deese>

    Yet, "deese" is found in the _Sailor's Word-Book_ (1867):

    DEESE. An east-country term for a place where herrings are dried.

    <https://www.gutenberg.org/cache/epub/26000/pg26000-images.html#:~:text=deese>

    Danke,


    Without the extra "e" "dese" are things closer than "dose."



    http://columbiaclosings.com/pix/24/09/dese.jpg
    --
    columbiaclosings.com
    What's not in Columbia anymore..

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)