Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Professor Pierre Aronnax sets out to classify what he hopes is a
novel species of narwhal, only to find himself on board a
submarine captained by a self-exiled genius.
https://jamesdavisnicoll.com/review/like-the-ocean
There was some news item of 10 years or so ago to the effect that Leagues[snip-snip]
had never received a decent translation (not just 'it reads like it was translated!', but dropping characers & plot points -- that kind of thing), and that someone connected with the Navy had now done one,
and it was much improved:
In article <veggl8$qc7$1@panix2.panix.com>,
jdnicoll@panix.com (James Nicoll) wrote:
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Professor Pierre Aronnax sets out to classify what he hopes is a
novel species of narwhal, only to find himself on board a
submarine captained by a self-exiled genius.
https://jamesdavisnicoll.com/review/like-the-ocean
My copy of this is an early 1960s Scholastic Book Library edition
without translator credit or credit for the one interior illustration.
The ISFDB doesn't acknowledge the Scholastic Book edition I have, but it >appears to be the Louis Mercier translation from the 19th century.
--
"We have advanced to new and surprising levels of bafflement."
Imperial Auditor Miles Vorkosigan describes progress in _Komarr_. >‹-----------------------------------------------------
Robert Woodward robertaw@drizzle.com
On 10/13/2024 1:37 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
[snip-snip]
There was some news item of 10 years or so ago to the effect that Leagues[snip-snip]
had never received a decent translation (not just 'it reads like it was
translated!', but dropping characers & plot points -- that kind of thing), >> and that someone connected with the Navy had now done one,
and it was much improved:
For values of "10 or so" that include "31" -- >https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2495619
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Professor Pierre Aronnax sets out to classify what he hopes is a
novel species of narwhal, only to find himself on board a
submarine captained by a self-exiled genius.
https://jamesdavisnicoll.com/review/like-the-ocean
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Professor Pierre Aronnax sets out to classify what he hopes is a
novel species of narwhal, only to find himself on board a
submarine captained by a self-exiled genius.
https://jamesdavisnicoll.com/review/like-the-ocean
On 2024-10-13, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
| 1: The Nautilus was not nuclear-powered, whatever Disney claimed in
| their film adaptation.
On 10/13/2024 1:37 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
[snip-snip]
There was some news item of 10 years or so ago to the effect that Leagues[snip-snip]
had never received a decent translation (not just 'it reads like it was
translated!', but dropping characers & plot points -- that kind of thing), >> and that someone connected with the Navy had now done one,
and it was much improved:
For values of "10 or so" that include "31" -- >https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2495619
On 2024-10-13, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
| 1: The Nautilus was not nuclear-powered, whatever Disney claimed in
| their film adaptation.
I thought it was a big deal that it was powered by electricity, seeing
that when I read the book for the first time I was fascinated and
impressed with electricity. I still am, for that matter.
However, this was one of the more minor things that Disney did wrong, >beginning with casting Peter Lorre twenty years too late when he was
just phoning in all his performances.
On 2024-10-13, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
This would have been a great opportunity to review the original
French novel, given how you keep mentioning that you are Canadian,
and we all know that French is Canada's other language.
| 1: The Nautilus was not nuclear-powered, whatever Disney claimed in
| their film adaptation.
I had to look up the timeline: Construction of the USS Nautilus,
the world's first nuclear-powered submarine, began in 1952 and it
was launched in January 1954. The Disney movie was shot over the
first half of 1954 and released starting Christmas 1954.
On 13/10/2024 12.15, Robert Woodward wrote:
In article <veggl8$qc7$1@panix2.panix.com>,
jdnicoll@panix.com (James Nicoll) wrote:
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Captain Nemo, volume 1) by
Jules Verne
Professor Pierre Aronnax sets out to classify what he hopes is a
novel species of narwhal, only to find himself on board a
submarine captained by a self-exiled genius.
https://jamesdavisnicoll.com/review/like-the-ocean
My copy of this is an early 1960s Scholastic Book Library edition
without translator credit or credit for the one interior illustration.
The ISFDB doesn't acknowledge the Scholastic Book edition I have,
I can't believe that there were that many early 1960s SBS editions. The ISFDB has mine:
<https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?295370>
On 14 Oct 2024 01:04:34 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
On 2024-10-13, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
| 1: The Nautilus was not nuclear-powered, whatever Disney claimed in
| their film adaptation.
I thought it was a big deal that it was powered by electricity, seeing
that when I read the book for the first time I was fascinated and
impressed with electricity. I still am, for that matter.
However, this was one of the more minor things that Disney did wrong, >>beginning with casting Peter Lorre twenty years too late when he was
just phoning in all his performances.
I thought he did a fine job ... as the humorous side-kick.
In article <0pfqgjptimhbndd71dv3698m43h5424dbu@4ax.com>,
Paul S Person <psperson@old.netcom.invalid> wrote:
On 14 Oct 2024 01:04:34 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
On 2024-10-13, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
| 1: The Nautilus was not nuclear-powered, whatever Disney claimed in
| their film adaptation.
I thought it was a big deal that it was powered by electricity, seeing >>>that when I read the book for the first time I was fascinated and >>>impressed with electricity. I still am, for that matter.
However, this was one of the more minor things that Disney did wrong, >>>beginning with casting Peter Lorre twenty years too late when he was
just phoning in all his performances.
I thought he did a fine job ... as the humorous side-kick.
As humorous side kicks go, he was no Chico or Harpo. He wasn't even a Zeppo.
On 16/10/2024 16.13, Tony Nance wrote:2003.
On 10/15/24 9:17 AM, Michael F. Stemper wrote:
On 14/10/2024 09.03, Tony Nance wrote:
My copy is a Bantam Classic 1981 printing of a 1962 copyrighted version translated by Anthony Bonner, with an Introduction by Ray Bradbury. The Bradbury intro is 12 pages long, titled "The Ardent Blasphemers".
Poking around a little, it seems this is a fine translation, but they cleaned it up and improved it in 1985.
I have the Bantam Pathfinder edition:
<https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?295423>
I pulled it off of the shelf to find out what translation it is, but its >>> contents start with page 23, so that was less than helpful. I would think >>> it likely that Bantam might have re-used the translation. Any way to find >>> out for sure? Where did your research take you?
Seems very likely to be the same translation I have, especially since the date listed under the Contents line on the isfdb page you linked to says "1962".
This page http://www.najvs.org/works/V006_VL.shtml
seems to have info on many translations, and was the source of my "1985" improvement. However, it appears I misread that - 1985 was not the improvement, it was what a 2003 post was referring to. So the improved Bantam translation may well have been
Well, then I think that I'll give it a whirl. I've been skittish ever since the discussion
here that gave the impression that the Naval Press translation was the first good English
version. Maybe I misread.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 43:20:13 |
Calls: | 10,392 |
Files: | 14,064 |
Messages: | 6,417,222 |