June Of Daventry wrote:
On 8/22/24 09:25, Hergen Lehmann wrote:
Am 21.08.24 um 23:13 schrieb June Of Daventry:Alas, thus is the nature of capitalism :^(
The title initially made me think it was much worse, but using
machine translation to aid human translators is one of the good uses
of AI (as long as it sticks to *aiding* the translators and not
replacing them!)
Companies will certainly experiment with reducing the human element
as much as possible...
at times i detect something off with the subtitles, my understanding of japanese is passable enough that i can tell its not quite right.
which makes me think it may have been done by an AI?
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (0 / 16) |
Uptime: | 163:21:23 |
Calls: | 10,385 |
Calls today: | 2 |
Files: | 14,057 |
Messages: | 6,416,510 |