First meeting of the proposed East India Company (22/9/1599)
From
Ross Clark@21:1/5 to
All on Sun Sep 22 22:27:18 2024
"As the Company grew in India and other territories,...the impact of
trade on English vocabulary was enormous."
Crystal read a lot of cargo lists from the British Library, for an exhibition/book called "Evolving English" (2010).
Most of the items are names of fabrics (cotton, linen, silk) "and most
of the names are now obsolescent, familiar only to textile historians."
He lists 37 from a particular group of five ships which returned from
India in July 1724. The only ones I (no textile historian) recognize
are: Chints, Ginghams, Seersuckers and Taffaties.
Note that Chints, like the others, is a plural (Hindi chīnt). For some
reason this fabric has been reanalyzed as a mass noun, now spelled chintz.
These are not first occurrences, which go back at least a century
earlier. Seersucker and taffeta are ultimately from Persian; gingham
looks a bit English, but is not; it was though to be from Malay via
Portuguese, but per OED this is now unlikely.
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)