Yes, of course it's a big holiday, known as Labo(u)r Day in about 30 countries on my list.
"For most countries, "Labour Day" is synonymous with, or linked with, International Workers' Day, which occurs on 1 May."
See this article for a number of countries which celebrate "Labo(u)r
Day" at completely different times of year.
https://en.wikipedia.org/wiki/Labour_Day
"Mayday!" is an international radio distress signal.
It comes, we are told, from French "m'aidez!" (help me).
But we were taught in school that, while the object pronoun (me) is
normally proclitic to the verb, in the imperative it must follow it (aidez-moi!).
The use as a distress call dates back only to the 1920s,
so I don't think we can appeal to some earlier stage of the language to justify "m'aidez".
The other possibility is that it's really "m'aider",
which (OED suggests) could be either short for "venez m'aider" (come and
help me!), or perhaps the "imperative infinitive". This expression gave
me pause. I think I have encountered French infinitives used with
imperative force, but my experience doesn't tell me what contexts they
are used in and with what pragmatic force.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 495 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 39:32:32 |
Calls: | 9,743 |
Calls today: | 3 |
Files: | 13,741 |
Messages: | 6,183,676 |