Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
On 2025-05-30, guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. OneLooks Germanic... Wikipedia tells me it's Middle High German.
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
Did Joseph Wright[1] also write a MHG primer? Yes, he did! Checking there...
~ was hier geht um(her)
"Swaz" < "so waz" 'whatever' is apparently a relative pronoun.
Neither "swaz" nor "umbe" have modern forms.
[1] Wright's Old High German primer is my go-to resource for that
language stage. He also wrote one on Gothic. They're all
available on the Internet Archive.
Sorry, this is OT, but as an occasional poster allow me to bring this
under your attention.
I like playing CarBur on the piano, it has been a "lijflied" (personal anthem?) since my youth, and triggered my interest in languages (I did Latin-Greek).
Now, as there are *very* few complete piano versions on the internet,
and the professional ones feature some passages I don't like, I decided
to make one myself, be it of an amateur level.
Here are the links:
https://www.youtube.com/watch?v=xQcHGUtv8RQ https://www.youtube.com/watch?v=KSEJD6j8yCY
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
When did "gan" (nl. gaan) become "gehen"?
On 2025-05-30, guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
Looks Germanic... Wikipedia tells me it's Middle High German.
Did Joseph Wright[1] also write a MHG primer? Yes, he did! Checking >there...
~ was hier geht um(her)
"Swaz" < "so waz" 'whatever' is apparently a relative pronoun.
Neither "swaz" nor "umbe" have modern forms.
[1] Wright's Old High German primer is my go-to resource for that
language stage. He also wrote one on Gothic. They're all
available on the Internet Archive.
Fri, 30 May 2025 14:21:20 -0000 (UTC): Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> scribeva:
On 2025-05-30, guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:Umbe, umme, um? Just phonetics?
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. OneLooks Germanic... Wikipedia tells me it's Middle High German.
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
Did Joseph Wright[1] also write a MHG primer? Yes, he did! Checking
there...
~ was hier geht um(her)
"Swaz" < "so waz" 'whatever' is apparently a relative pronoun.
Neither "swaz" nor "umbe" have modern forms.
guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
Sorry, this is OT, but as an occasional poster allow me to bring thisWhy bother with that fascist/volkish Orff version
under your attention.
I like playing CarBur on the piano, it has been a "lijflied" (personal
anthem?) since my youth, and triggered my interest in languages (I did
Latin-Greek).
when you can have far more authentic renderings?
(like by Clemencic, or the Hilliard ensemble)
Now, as there are *very* few complete piano versions on the internet,No 'das' It is the girls who are dancing around. (in a circle)
and the professional ones feature some passages I don't like, I decided
to make one myself, be it of an amateur level.
Here are the links:
https://www.youtube.com/watch?v=xQcHGUtv8RQ
https://www.youtube.com/watch?v=KSEJD6j8yCY
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
Op 30/05/2025 om 23:37 schreef J. J. Lodder:
guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
Sorry, this is OT, but as an occasional poster allow me to bring thisWhy bother with that fascist/volkish Orff version
under your attention.
I like playing CarBur on the piano, it has been a "lijflied" (personal
anthem?) since my youth, and triggered my interest in languages (I did
Latin-Greek).
Like the rest of the world?
when you can have far more authentic renderings?
(like by Clemencic, or the Hilliard ensemble)
I've got a few of those too, and some are really boooring. One was reasonable, I remember.
Now, as there are *very* few complete piano versions on the internet,No 'das' It is the girls who are dancing around. (in a circle)
and the professional ones feature some passages I don't like, I decided >> to make one myself, be it of an amateur level.
Here are the links:
https://www.youtube.com/watch?v=xQcHGUtv8RQ
https://www.youtube.com/watch?v=KSEJD6j8yCY
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
"So was", or "Das was", it is still neuter "was" which is the main
pronoun, so revise your semantics/linguistics.
As I understand (or interpret) it, "gat umbe" is not an action verb for
the girls, but a state of being verb for "was". It can be rephrased
almost literally in modern form:
(That/ So,) what's going about/on here, [those are all girls who...]
(Zo,) wat hier omgaat, [dat(!) zijn allemaal meiden die...]
Another question:
"Swaz hie gat umbe" has no inversion. At what stage did inversion become standard in German (and Dutch)?
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 495 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 46:42:17 |
Calls: | 9,745 |
Calls today: | 5 |
Files: | 13,742 |
Messages: | 6,184,379 |