Usenet Improvement Project: <http://twovoyagers.com/improve-usenet.org/>
Can anybody translate these Old Saxon runes? Transcribed as best I can; unicode wouldn't make it through to the forum:
The runes are on the findagrave.com page
Putting those into the translator gives
gion : cþbd : stn : zrä
As they are just phonetics, is it possible "gion" sounds similar to
"john"
If this is the same person, perhaps you might find something helpful
in Runes for Faring Forth - a new collection of poems. By Haviland
Ferris, pseud of John Claiborne Davis
from Google Books https://tinyurl.com/22w6oov7
Usenet Improvement Project:
<http://twovoyagers.com/improve-usenet.org/>
Apologies for this being entirely off topic, but I cannot
let this reference pass without comment: how nice it is
to see that Blinky The Shark is still remembered after all
these years.
RIP, Blinky, who always had Usenet close to his heart.
I miss Usenet every day
Can anybody translate these Old Saxon runes? Transcribed as best I can; unicode wouldn't make it through to the forum:
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 546 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 10:53:33 |
Calls: | 10,389 |
Calls today: | 4 |
Files: | 14,061 |
Messages: | 6,416,855 |
Posted today: | 1 |